【海外フォロワーを抱える絵師さん向け】フォロワー整理予告文を英訳しました

先日書いてTwitterに放流したフォロワーさん向け案内文が突貫工事だったので、改めて内容を練り直して英訳しました。

素人仕事で本当に申し訳ありませんが、今回もネイティブの代わりにBing AI とGoogle Bardでのチェックです🙇‍♀️

今バージョンは、なぜダメと言われる項目がダメなのかの簡単な解説と、フォロワー整理の予告つきです。
(※解釈違いや不足があったら、こっそり教えてください)


フォロワー整理案内文の英語版を作ったいきさつ

意外と使えない機械翻訳

英訳なんて偉そうにしといてなんですが、私もただの英語学習者の一人にすぎません。

そして英語学習中だからこそ気づいたことがあります。
ある時ふと自分の投稿が英語だとどう言うのか気になって、翻訳モードを使いました。

外国語で書かれたツイートは、タイムラインの中からクリックして個別にツイートを開けば、青い字で翻訳リンクが表示されて、ページ遷移することなく原文の下に翻訳が表示されます。

つまりスマホやアプリの言語設定を英語にしておけば、日本語ツイートを手軽に英語翻訳できるわけです。

その結果、びっくりするほど英語としてメチャクチャ!
意味が通らない!

告知文のような硬い文章は比較的まともに翻訳できることが多いですが、なにげなく呟いた自然な日本語を正しく英語に翻訳することは、どうやらまだまだ難しいようです。

「日本語の文章だけ」は読まれない

つまり、海外フォロワーには以下ふたつの壁が立ちはだかります。

  1. タイムライン上からいちいち個別ツイートを開かなくてはいけない

  2. 翻訳してみても、意味がさっぱりわからない

その上、大抵はフォローしてる人数が多い人たちばかりです。

要は、絵師さんばかりフォローしている海外ファンには、文章だけのツイートはそもそも読まない人が多い傾向があります。

いちいちツイートを開いて翻訳を押す面倒があることや、そこまでして読んだ翻訳結果が意味不明な文章になりがちなことを考えると、無理からぬことかもしれません。

そして何度かこれを経験したフォロワーがどうなるかというと、

機械翻訳でも大体意味の通る系お硬い文章寄りな「フォロワー解除予告」もスルー。

そうです、日本語で書かれているってだけで、見てはいても読んではいない。

まあ、わかります。
ぶっちゃけ私も、英語だけで書かれたツイートは認識してるかどうかも怪しい。
(英語勉強中なのに…?)

その結果、何度親切に告知しても、日本語ってだけでスルーされる。

なんてこったい。知らない間に狼少年現象が発生してたとは。

以上のことから誤解を避けるためにも、海外ファンを抱える方たちには英訳版も必要だと考えました。

使い方

コピペ改変に部分使用、なんでもかんでも自由のフリー素材です🙆‍♀️

予告文が不要な方は、2行目の【日時】を削除して使ってください。
テンプレの日時の入れ方や見本は下のほうに書いておきますが、よくわからなかったらGoogle 翻訳とかに「○月△日◇時に」とでも投げれば大丈夫なはず👍

以下、なんて書いてあるか日本語訳と、英語版です。
海外の人たちの受け取る印象も予測して加味してくれた、デキるAIであるBing AIさんやGoogle Bardさんたちに、英文の添削過程で

「もっと穏当に!」
「ネガティブ!」
「不親切!」
「そこんとこ曖昧!」
「露骨すぎる!」

などと叱り飛ばされながら書いた、愛と涙の共同作品をどうぞ😂

日本語意訳

本文

すべてのフォロワーさんに感謝してますが、今後も創作活動に集中するために、私にはフォロワーリストを管理する必要があります。

⚠️重要なお知らせ⚠️

【日本時間の(日付)(時間)に、】以下の行為をしているフォロワーの解除をさせていただきます。

✅ アイコンやヘッダーに書籍やアニメなどからの公式画像を使用
✅ 他の絵師さんの画像を許可なく使用
✅ プロフィールに年齢(成人済みか否か)や好きな作品の記載がない

あなたにとって見慣れぬものかもしれませんが、日本のファン文化の大事なマナーをあなたも尊重してください。

これらのルールは絵師やファンを守るための大事なルールです。(詳しく知りたい方は、下のツリーをご覧ください)

ご自身のプロフィールをご確認の上、ルールを守ってください。
応援感謝しています🙏

解説パート

✅ アイコンやヘッダーに書籍やアニメなどからの公式画像を使用

公式画像は著作権法で守られているため、使用は日本の法律および契約の侵害に当たります。
公式画像を使うとあなたは、その作品や作者を尊重していないと見なされる可能性があります。

✅ 他の絵師さんの画像を許可なく使用

絵師を尊重しましょう。無許可での画像の使用は、失礼だったり違法とみなされる可能性があります。
また、私も自分の作品を許可なく使用されるのではないかと不安になります。

✅ プロフィールに年齢(成人済みか否か)や好きな作品の記載がない

二次創作の中には成人向けのものや、原作とは大きく異なるものもあります。これらは同じことに興味を持つ人々とだけ、共有するのが一番です。

英語版

本文(全文)

I appreciate all of my followers, but I need to manage my follower list to focus on my creative activities.

⚠️Important Update⚠️

【On (date) at (time) JST, 】I will unfollow the followers who are doing the following:

✅ Using official images (such as illustrations from books or anime) for profile picture or banner
✅ Using other artists' artwork without their permission
✅ Not stating your age (18+ or not) and favorite work and interests in your profile

Please respect Japanese fan etiquette rules, which may be different from yours.

These rules are important to protect artists and fans. (See the tree below for more info.)

Check your profile and follow the rules. Thanks for your support🙏

解説パート(全文)

✅ Using official images (such as illustrations from books or anime) for profile picture or banner

Official images are copyrighted, so using them may violate Japanese laws and contracts.
If you use official images, people may think you do not respect the original work and its creators.

✅ Using other artists' artwork without their permission

Respect other artist's work. Using their images without permission may be considered rude or even illegal.
I worry you may use my work without permission too.

✅ Not stating your age (18+ or not) and favorite work and interests in your profile

Some fanfiction is intended for adults or is very different from the original work. It's best to share these only with people who are interested in the same things.

ツイート用

合計3ツイ 。本文3ツイ+解説部分3ツイの、合計6ツイ。
「----」のところでそれぞれ分けてコピペしてください。

また、下の黒枠内をタップしたりマウスオーバーすると、黒枠の右上に四角が二つ重なったアイコンが表示されると思います。
これをタップすれば一発で黒枠内の全文がコピーできます。

I appreciate all of my followers, but I need to manage my follower list to focus on my creative activities. 

⚠️Important Update!⚠️

【On (date) at (time) JST, 】I will unfollow the followers who are doing the following: 

(1/3)
-------------------------------------------
✅ Using official images (such as illustrations from books or anime) for profile picture or banner

✅ Using other artists' artwork without their permission

✅ Not stating your age (18+ or not) and favorite work and interests in your profile

(2/3)
-------------------------------------------
Please respect Japanese fan etiquette rules, which may be different from yours.

These rules are important to protect artists and fans. (See the tree below for more info.)

Check your profile and follow the rules. Thanks for your support🙏(3/3)

🔻more information
-------------------------------------------
✅ Using official images (illustrations from books or anime) for profile picture or banner

Official images are copyrighted. Using them may violate Japanese laws and contracts. 

If you use official images, people may think you don’t respect the original work and its creators.
-------------------------------------------
✅ Using other artists' artwork without their permission

Respect other artist's work. Using their images without permission may be considered rude or even illegal. 

I worry you may use my work without permission too.
-------------------------------------------
✅ Not stating your age (18+ or not) and favorite work and interests in your profile

Some fanfiction is intended for adults or is very different from the original work. It's best to share these only with people who are interested in the same things.

日時テンプレ

2行目をお好みのものに置き換えてください。
一番大事なのは「JST(日本標準時)」の3文字です。

・今夜日付が変わる頃に、以下の行為をしているアカウントのフォローを解除させていただきます。

Around midnight JST, I will unfollow the followers who are doing the following things.

・数日以内に、以下の行為をしているアカウントのフォローを解除させていただきます。

In a few days, I will unfollow the followers who are doing the following things.

・4日の夜9時に、以下の行為をしているアカウントのフォローを解除させていただきます。

On 4th at 9 p.m. JST, I will unfollow the followers who are doing the following things.

・4日の夜9時頃に、以下の行為をしているアカウントのフォローを解除させていただきます。

On 4th around 9 p.m. JST, I will unfollow followers who are doing the following things.

時間の基本的な書き方

海外では19時などの24時間表記よりも

  • a.m. (午前)

  • p.m. (午後)

で表すことが多いです。
「数字 スペース a.m./p.m.」でオッケー👌

なお深夜0時は midnight の方が誤解も生じにくいと思います。
(すみません私がよくわかってないだけです💧)

「大体この時間になると思うけど、ひょっとしたら10分以上ずれこむかもなー」と心配する律儀なあなたは、適当に around と言っとけば大丈夫。
(そもそもそんな細かいことで抗議する人いないと思いますが、念の為)

日付の基本的な書き方

1日、21日、31日
→ 1st, 21st, 31st

2日、22日
→ 2nd, 22nd

3日、23日
→ 3rd, 23rd

他は「数字+ th」

もし修正案があったり英語がおかしいと気づかれた場合は

正直チェックしてくれたのがAIだけな上に、私の英語力もあまり高い方ではないので内容・英文ともに自信があるわけではありません。

というわけで、修正案とか何か気づかれたことがあったら、ご連絡いただけると嬉しいです。→ ついった

これからも楽しくオタ活するための一助となれば幸いです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?