![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/123634983/rectangle_large_type_2_c4ca60b620e896ee8703bb987dbc6491.png?width=800)
古今集巻第十五 恋歌五 762番
題しらず
よみ人しらず
玉かづら今はたゆとや吹く風のおとにも人のきこえざるらむ
題知らず
詠み人知らず
うつくしい蔓草が伸びるように長く続いたあなたとの仲も今は絶えたのでしょうか、吹く風が運んでくるうわさ話しにも、あなたのことは聞こえて来ません
「玉かづら」は「たゆ(絶ゆ)」に掛かる枕詞、きれいなつる草のこと、「吹く風の」は「おと」に掛かる枕詞、「おと(音)」は噂のことです。
ずっと大切にしてくださると思っていたのに、今はうわさにさえあなたのことを聞かなくなりました、わたしはどうなるのでしょう、どうしていらっしゃるのでしょう、という嘆きの歌です。
応援してやろうということで、お気持ちをいただければ嬉しいです。もっと勉強したり、調べたりする糧にしたいと思います。