見出し画像

【和訳】Isolate-sub urban

sub urbanのIsolateの和訳です。
ちょっと社会不適合者っていうよりかは人間嫌いみたいな感じの曲ですね。
静かに家の中で過ごしてるだけなのに、色々なレッテルを貼られて、めんどくせーみたいな曲です。

Sunny, Kinda Funny,Yeah
晴れか、なんかウケる

I’m not what I want to see
自分が望む姿と違うんだ。
Juggling insecurities
不安でジャグリングしている
Locked inside my cage of shit
憎悪に満ちた心の檻に閉じこもっている
No I don’t want to be clean
嫌だ。綺麗になんてなりたくない
I don’t want to be seen
僕は見せ物じゃないんだ
I’m just waiting for someone to Put me to sleep
眠らせてくれる人を待っている
Like I’m
まるで僕は

I live such a lonely life
そんな孤独な生き様さ
I don’t like to go outside
外に出るのは好きじゃない
Please, please fucking leave me be
頼むからそっとしておいてくれ
No, I don’t want dirty hands,I don’t want to be mean
嫌だ。汚い手は使いたくないんだ、意地悪なんてしたくない
But I’m sick of meeting New people on my scene.
でも知らない人に会うのはうんざりだ
Like I’m Aggravated,Motivated, Never gonna graduate.
アガるような、やる気になるような、絶対に卒業できないような、
I’m Stimulated, Overstated I just wanna get sedated
刺激的で、大袈裟にされて、僕はただ静寂が欲しいだけなのに

On the contrary, I just wanna meet a nice girl
それどころか素敵な子に逢いたいだけなのに
Messy, not too sketchy,Keep me tied up in the right world
雑多で、大袈裟じゃなくて、俺を正しい世界に導いてくれよ

Segregated, Situated, Hangin’ on sophisticated
隔離されたその場所で、全てを知った様な顔でぶら下がっている
Liberated, Nauseated, I just want more medication
解放されて吐き気がする。もっと薬をくれよ

Individuality n’ blue light Gives me headaches
個性と青色光で頭痛に侵されている
Not changin’ for the better I’m just changin’ clothes on weekends
何もいい方向に変わらないから週末に服を替えるだけだ

Weather’s nice outside I think I’ll close the window blinds yeah
天気がいいね。ブラインドでも閉めようかな
Sleep through my alarms So that I skip the sunny part uh
二度寝するよ、晴れの日を寝て過ごせるように

I’m not one to Take a risk, I’ll Suck your blood, no Anemics,
リスクを追うのは僕じゃない、お前の血をいただくよ。貧血じゃないけど
garlic or sticks, I’m vampiric, I just don’t like the sun
ニンニクか十字架、僕は吸血鬼さ、だから太陽が苦手なんだ