THE STAR 24年10月号 キム・ジェジュ

오랜만이에요 오늘 화보 촬영은 어땠나요?

오랜만인데 역시나 너무 즐거운 촬영이었어요 오늘도 평소와는 다른 의상과 콘셉트라서 결과물이 어떻게 나올지 기대되고 우리 베이비스(김재중 팬클럽)분들의 반응도 궁금하네요

 

お久しぶりです、今日の写真撮影はいかがでしたか?

久しぶりの撮影でしたが、やはりとても楽しい撮影でした。 今日もいつもとは違う衣装とコンセプトなので、仕上がりがどうなるのか楽しみですし、僕たちのベイビーズ(キム・ジェジュンファンクラブ)の皆さんの反応も気になりますね。

 

요즘 근황이 궁금해요.

최근에도 너무 바쁘게 지내고 있어요. 서울에서 시작한 20주년 아시아 투어 콘서트 (FLOWER GARDEN>으로 아시아 전역의 베이비스 여러분을 만나고 있답니다. 틈틈이 방송과 유튜브도 촬영하고요. 게다가 최근에는 우리 (김)준수와 'JX'라는 그룹을 결성해 11월부터 있을 콘서트도 열심히 준비 중이에요. 그리고 너무 기쁜 소식인. 제가 제작한 첫 걸그룹 '세이마이네임(SAY MY NAME)'의 데뷔가 얼마 남지 않아 밤낮없이 바쁘지만 행복한 하루하루를 보내고 있습니다.

 

最近の近況が気になります。

最近もとても忙しく過ごしてます。ソウルから始まった20周年記念アジアツアーコンサート(FLOWER GARDEN)でアジア全域のベイビースの皆さんと会ってます。その合間に放送やYouTubeも撮影してます。さらに最近では、僕たち(キム・ジュジュン)と「JX」というグループを結成して、11月から始まるコンサートの準備も頑張ってます。そして、とても嬉しいニュースです。私僕がプロデュースした最初のガールズグループ「セイマイネーム(SAY MY NAME)」のデビューが間近に迫っていて、昼夜を問わず忙しいですが、幸せな毎日を過ごしてます。

 

주연으로 출연한 드라마 <나쁜 기억 지우개>가 지난달 종영했어요.

저에게 굉장히 소중한 작품이었어요. 주인공 '군'이라는 인물의 다양한 성격과 기분을 표현하는 것이 쉬운 일은 아니었지만요하지만 함께 작품에 출연한 배우들, 감독님, 스태프분들과 정말 가족처럼 열심히 고군분투하며 촬영했었기에 TV에 방영된 것만으로도 마냥 기뻤답니다. 벌써 보내야 한다니 시원섭섭하네요. 그저 우리 군이가 행복했으면 합니다.(웃음)

 

主演を務めたドラマ「悪い記憶の消しゴム」が先月終了しました。

僕にとってとても大切な作品でした。主人公の「クン」という人物の様々な性格や気分を表現するのは簡単なことではありませんでしたが、一緒に出演した俳優さん、監督さん、スタッフの方々と本当に家族のように一生懸命に苦労して撮影したので、テレビで放映されただけでも嬉しかったです。もう送らないといけないなんて、寂しいですね。ただ、僕のクンが幸せになってほしいです。(笑)

 

<나쁜 기억 지우개>를 통해 말하고자하거나 얻은 것이 있다면요?

말 그대로 나쁜 기억을 지운 후의 해프닝이 주된 내용이에요나쁜 기억을 지우기 전까지는 자신감이 없었지만, 나쁜 기억을 지운 후에는 마치 다른 사람이 된 것처럼 자신감이 흘러넘쳐요말도 안 되는 이야기처럼 보일 수 있지만, 사실 우리는 누구나 다양한 모습을 지니고 있어요. 어떤 날은 마냥 밝기도, 어떤 날은 축 다운되기도 하죠 하지만 그 모습들도 결국 모두 '나'잖아요? 매일 밝고 행복할 순 없겠지만 나에게 주어진 '하루'를 행복으로 채워나가려 노력하고, 그로 인해 성장한다면 되돌아봤을 때 기쁜기억만 남지 않을까 생각합니다. 그래서 매일 노력 중이에요

 

「悪い記憶の消しゴム」を通して伝えたいこと、得たものがあれば教えてください。

文字通り、悪い記憶を消した後のハプニングが主な内容です。悪い記憶を消す前までは自信がなかったのに、悪い記憶を消した後はまるで別人になったかのように自信が溢れ出てきます。ある日は明るく、ある日は落ち込むこともありますが、その姿も結局はすべて「僕」ですよね?毎日明るく幸せなことはできませんが、自分に与えられた「一日」を幸せで満たそうと努力し、それによって成長すれば、振り返ったときに嬉しい思い出しか残らないのではないでしょうか。だから毎日努力してます。

 

<나쁜 기억 지우개> OST의 마지막 주자였어요.

OST를 녹음하는 당시 스케줄로 일본에 있었어요. 그래서 녹음현장에 디렉터도 없이 진행하게 됐습니다. 드라마 캐릭터와 내용에 이입하며 녹음에 임했던 기억이 나요 그러니까 확실히 더 몰입하고 감정을 담아 잘 부를 수 있었던 것 같아요

 

「悪い記憶の消しゴム」のOSTの最後のランナーでした。

OSTをレコーディングする当時、スケジュールで日本にいたので、レコーディング現場にディレクターもいない状態で録音することになりました。ドラマのキャラクターと内容に入り込みながらレコーディングに臨んだ記憶があります。だから、より没頭して感情を込めて歌えたと思います。

 

곧 김준수씨와 데뷔 20주년 듀엣 콘서트를 열어요.

준수와 같이 무대를 하고 싶다는 얘기는 오래전부터 나오긴 했어요. 다만 각자의 스케줄로 인해 조율이 너무 힘들었어요. 바쁜 건 좋은 거지만 성사되기까지의 과정이 너무 오래 걸리긴 했네요그만큼 기다려주신 팬분들께 고맙다고 감사하다고 말씀드리고 싶어요 11월 콘서트에서 절대 잊지 못할 추억을 또 만들고 싶습니다.

 

もうすぐ、キム・ジュンスさんとデビュー20周年のデュエットコンサートを開きます。

ジュンスと一緒にステージをやりたいという話は以前からありましたが、お互いのスケジュールが合わず、調整が大変でした。忙しいのはいいことですが、実現するまでに時間がかかりすぎましたね。それだけ待ってくださったファンの皆さんに感謝してます。11月のコンサートで、絶対に忘れられない思い出をまた作りたいと思います。

 

걸그룹 세이 마이네임의 제작자로도 활약 중이죠

우리 세이마이네임 친구들은 10월 16일 데뷔를 앞두고 있어요 그만큼 너무 떨리기도 할 텐데 반드시 잘해내서 많은 분들께 희망을 보여주고 자신들의 꿈도 널리 펼칠 수 있기를 바라요 세이마이네임 멤버는 7명이고 각자 개성이 정말 뚜렷해요 자신들이 뭘 좋아하는지 잘 알고 있는 친구들입니다. 그래서 본인들이 좋아하고 잘하는 것을 계속할 수 있게 서포트하면서 밝은 미소를 잃지 않도록 해주고 싶어요. 사랑스러움과 긍정에너지를 전파하는 친구들이니까 따뜻한 눈으로 지켜봐주시면 감사하겠습니다.

 

ガールズグループのセイマイネームのプロデューサーとしても活躍中です。

僕たちのセイマイネームのメンバーは、10月16日にデビューを控えてます。その分、とても緊張してると思いますが、必ず成功して、多くの方に希望を与え、自分たちの夢も広く広げてほしいです。セイマイネームのメンバーは7人で、それぞれが本当に個性がはっきりしていて、自分の好きなことをよく知ってる子たちです。だから、自分たちが好きで得意なことを続けられるようにサポートしながら、明るい笑顔を失わないようにしたいです。愛らしさとポジティブなエネルギーを発信する子たちなので、温かい目で見守っていただけると嬉しいです。

 

최근 가장 행복했던 일이 있다면요?

최근 모든 순간. 그렇지만 가장 기억에 남는 걸 말하자면 이번 20주년 앨범 <FLOWER GARDEN>을 낸 후 음악 방송에 정말 오랜만에 출연했는데요. 팬분들과 함께하는 음악 방송은 역시 여전히 좋더라고요. 예전에는 앨범 낼 때마다 콘서트로 팬분들과 가까이 있었지만, 음악 방송은 또 남다른 기분이었습니다. 무엇보다 우리 베이비스가 누구보다 기뻐하고 좋아해주셔서 저에겐 너무 큰 힘과 원동력이 됐어요 눈물을 보이는 베이비스도 많았는데 눈물의 이유가 '행복'이었으면 좋겠어요 앞으로도 함께라면 행복할 일만 있을 테니까 늘 그랬듯 함께 걸어가주셨으면 좋겠습니다. 또 뭉클하네요

 

最近、一番嬉しかったことがあれば教えてください。

最近のすべての瞬間。でも、一番記憶に残ってることを言うと、今回の20周年アルバム「FLOWER GARDEN」を出した後、本当に久しぶりに音楽放送に出演したんです。ファンの皆さんと共にする音楽放送はやっぱりやっぱりいいですね。以前はアルバムを出すたびにコンサートでファンの皆さんと近くにいましたが、音楽放送はまた格別な気分でした。何よりも、僕たちのベイビースが誰よりも喜んでくれて、好きになってくれたので、僕にとってはとても大きな力と原動力になりました。涙を見せるベイビースも多かったのですが、涙の理由が「幸せ」であってほしいです。これからも一緒にいれば幸せなことしかないでしょうから、いつもと同じように一緒に歩んでほしいです。また感慨深いですね。

 

예능 <신상출시 편스토랑>에서 본가를 찾아 화제가 됐어요.

사실 이렇게까지 화제가 될 줄은 몰랐어요 저에겐 그저 어렸을 때부터 당연했던 집안 분위기라서요(웃음) 하지만 감사하게도 많은 분들께서 힐링이 됐다는 말씀을 해주시더라고요 부모님댁을 공개하는 게 사실 조심스러운 부분이었지만 흔쾌히 허락해주셨고 보셨다시피 부모님도 누나들도 모두 방송이라고 어려워하는 모습이 없더라고요 요즘 보기 드문 대가족임에도 너무 화목하다고 해주셔서 감사했습니다. 잠시라도 웃음을 드렸다면 더없이 만족스러운 방송이네요

 

バラエティ番組「新商品発売~コンビニレストラン」で実家を訪れ、話題になりましたね。

実はここまで話題になるとは思ってませんでした。僕にとっては幼い頃から当たり前の家庭の雰囲気だったので。(笑) ですが、ありがたいことに多くの方から癒されたというお言葉をいただきました。両親の家を公開するのが実は慎重な部分でしたが、快く許可してくださり、ご覧の通り、両親も姉もみんな放送だと難しい様子はありませんでした。最近では珍しい大家族なのに、とても和やかだと言っていただき、感謝してます。少しでも笑いを提供できたのなら、これ以上ないほど満足のいく放送ですね。

 

부모님에 대한 사랑이 남달라요 여전히 해주고 싶은 말이 있다면요?

사랑한다는 말을 더 해드려야 할 것 같아요. 아무래도 계속 말씀드려도 부족하네요.(웃음)

 

ご両親への愛情は並々ならぬものですが、まだ伝えたいことがあれば?

愛してるという言葉をもっと伝えなければならないと思います。どうやら何度言っても足りないですね。(笑)

 

김재중이 생각하는 사랑은 무엇인가요?

상대방에게 더 베풀고 존중해주는 것

 

キム・ジェジュンが考える愛とは何ですか?

相手にもっと尽くして尊重してあげること。

 

지난해 <더스타> 인터뷰에서 팬들에게 표현을 더 많이 하겠다고 다짐했어요. 지금까지 잘 지키고 있나요?

그건 한 치의 의심도 없이 말씀드릴 수 있습니다. 네 너무너무 잘 지키고 있습니다. 과거에는 없던 애교도 요즘 들어 더 보여드리고 있어요. 예전부터 늘 감사한 마음은 컸지만 표현하는 게 어색했던 것 같은데, 이제는 달라졌습니다. 팬분들께서 보고 싶어 하시는 건 웬만하면 다 해드리려고 노력하고 있어요. 나에게 고마운 사람들이니까 원하는 건 다 보여드리고 싶습니다. 사랑해. 베이비스!

 

昨年の「THE STAR」のインタビューで、ファンにもっと表現をすることを誓いましたが、今までよく守っていますか?

それは間違いなく言えることです。はい、とてもよく守ってます。以前はなかった愛嬌も、最近はもっと見せてます。以前からいつも感謝の気持ちは大きかったのですが、表現するのがぎこちなかったようですが、今は変わりました。ファンの皆さんが見たいと思ってることは、できる限り全部やってあげようと思ってます。僕にとってありがたい人たちだから、見せたいものは全部見せたいです。愛してる。ベイビーズ!

 

요즘 고민이 있나요?

고민이야 늘 있죠 아티스트로서도 한 회사의 CSO로서도요그래서 사실 잠이 좀 부족해요. 어쩔 땐 잠이 안 오는 날도 있고 자다가 일찍 깨는 경우도 있어요.

 

最近の悩みはありますか?

悩みはいつもありますよ。アーティストとしても、会社のCSOとしても、だから実は睡眠不足なんです。眠れない日もあれば、寝てる間に早く目が覚めることもあります。

 

곧 해답도 찾을 것 같나요?

해답이랄까.. 잠이 부족하고 턱없이 바쁜 와중에도 즐거운 마음이 든다는 게 저 스스로도 놀랍더라고요. 아무래도 일이라는 게저와 잘 맞는 게 아닐까 싶어요. 오히려 한가로이 비워진 날을 못 견디겠더라고요

 

すぐに答えも見つかりそうですか?

答えというか、寝不足でめちゃくちゃ忙しい中、楽しい気分になれるのは自分でも不思議なんです。やっぱり仕事というものと相性がいいんだろうなと思います。むしろ暇な日は耐えられないんですよね。

 

가수 겸 배우 김재중이 아닌 사람 김재중으로서 잃고 싶지 않은 것은 무엇인가요?

너무 많은데, 그중에서도 친절함과 겸손이라고 할게요 저는 사실 숨기는 건 잘못하는 타입이거든요. 거짓말을 하면 얼굴에 다드러나는 분들이 있잖아요? 마치 그런 것처럼 연예인 김재중도, 사람 김재중도 한결같이 친절함과 겸손을 잃지 않았으면 좋겠어요. 그러려고 스스로도 많이 노력하곤 해요.

 

歌手兼俳優のキム・ジェジュンではなく、キム・ジェジュンとして失いたくないものは何ですか?

たくさんありますが、その中でも優しさと謙虚さだと思います。僕は実は隠し事が苦手なタイプなので、嘘をつくと顔に出る人がいますよね?それと同じように、芸能人であるキム・ジェジュンも、人間であるキム・ジェジュンも、常に優しさと謙虚さを失わないようにしたいですね。そのために自分自身も努力してます。

 

올해 들었던 말 중에 가장 기억에 남는 말이 있나요?

어린 친구들이 "팬이에요!"라고 하는 말이 가장 기억에 남아요.제 팬분들의 연령대가 워낙 다양하지만 요즘 들어 어린 팬분들이 많이 늘어나서 깜짝 놀랐어요. 팬 사인회 때도 어린 분들이 오시더라고요. 그래서 늘 물어보곤 해요. 입덕한 계기가 무엇인지. (웃음)

 

今年聞いた言葉で一番印象に残っている言葉はありますか?

若い友達から「ファンです!」と言われた言葉が一番印象に残ってます。僕のファンの年齢層はとても幅広いですが、最近は若いファンがたくさん増えていて驚きました。サイン会でも若い方が来てくれるので、いつも聞いてます。入会したきっかけは何ですかと。(笑)

 

벌써 가을의 절반이 지나갔어요. 겨울이 오기 전 꼭 이루고 싶은 목표가 있다면요?

겨울이 오기 전 꼭 야외 바비큐를 하고 싶어요. 하지만 너무 바빠서 비는 날이 없기 때문에 못 할 것 같아 슬프네요.

 

もう秋の半分が過ぎてしまいましたが、冬が来る前にぜひ達成したい目標があれば教えてください。

冬が来る前に、ぜひ野外バーベキューをしたいのですが、忙しくて暇がないのでできないのが悲しいです。

 

앞으로의 계획도 궁금해요.

앞으로도 꾸준히 새롭고 좋은 모습을 보여드리기 위해 최선을 다할 예정입니다. 애정 어린 눈으로 지켜봐주시면 감사하겠습니다.

 

今後の予定も気になりますね。

これからもどんどん新しい、良い姿をお見せできるように頑張りたいと思います。愛情のある目で見守っていただければ幸いです。

 

마지막으로 <더스타> 독자들에게 하고 싶은 말은?

독자 여러분, 영광스럽게도 <더스타> 10월호 표지를 장식하게 됐어요. 열심히 준비한 만큼 많은 분들이 좋아해주셨으면 합니다. 요즘 일교차가 굉장히 심하니까 반드시 외투 챙겨 다니시고 감기 걸리지 않게 조심하세요! 지금까지 김재중이었습니다. 감사합니다!

 

最後に「THE STAR」の読者に伝えたいことは?

読者の皆さん、光栄なことに「THE STAR」10月号の表紙を飾らせていただきました。頑張って準備した分、多くの方に気に入っていただけたらと思います。最近、寒暖の差が激しいので、必ずコートを着て風邪をひかないように気をつけてください! 以上、キム・ジェジュンでした。ありがとうございました!

 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?