見出し画像

【第2課】楽勝だよ・絵心がある・わがまま・ここが山場・金欠の中国語解説+動画付き

こんにちは、びびです😁


noteをご覧いただきありがとうございます😁

今回紹介するフレーズは

・楽勝だよ
・絵心がある
・わがまま
・ここが山場
・金欠

の5つのフレーズです。


今回の動画はこちらです。


動画内での説明、例文、翻訳は全てこの記事で書かれています。

また、動画投稿後皆さんから頂いたコメントの中に良い質問・フレーズ等がある場合にはこの記事内で随時更新していきます。


この記事では動画内で解説したことに加え

・Youtube未公開の聞き流し用動画(発音遅め・通常速度)
・動画+αの解説
・記事に応じて類語や例文の追加
・2人以上中国語のリアルな会話動画(日中字幕付き)

を公開しています。


Youtubeでは時間の都合上公開できない中国語リスニングに特化した動画はこちらです。

発音も初級者向けにゆっくり上級者向けに通常の速さ2通りのスピードで音声を作成し、編集しましたので、中国語学習に役立ててください!


紹介するフレーズは14種類例文も9種類、その他中国語を理解する上で役立つ豆知識が多数含まれているので楽しんで学びましょう!

那我们开始吧(それでははじめましょう)!



1.楽勝だよ

何かを頼まれたとき“没问题”しか使えない...ということはありませんか?


ここで紹介するのは友達や家族、同僚の方から何かを頼まれたときに

楽勝だよ!

と伝える場面で使えるフレーズです。

画像1


「楽勝だよ」の中国語は

xiǎo cài yì dié
小 菜 一 碟

小菜
①簡単な料理(名詞)
②簡単にできること(名詞)
という意味を持つ熟語で、

①皿
意味する単語です。


つまり直訳すると「一皿の簡単な料理
こんな料理くらいお手のものよ!と言っているイメージを想像できるでしょうか?

こんな料理簡単ですよ!

楽勝だよ!


直訳だけだとどういうこと?となってしまうかもしれませんが、
イメージさえ掴めば、あ〜なるほど!


【ただここで注意点!】
一碟”は一枚のお皿のことなので、たくさんの物事に対して「楽勝だよ!」という風には使えません

つまり何かのプロジェクト1つなら使えますが、

「ちょっと忙しいから、お皿洗って、犬の散歩して、洗濯物畳んでくれる?」

という感じで頼まれた場合には数が多すぎるので使えません


数が多すぎるけど快く引き受ける場合には

méi wèn tí
没 问 题

が無難です。


ぜひ上手に”小菜一碟”を使えるようになって見てください!


例文1

néng xiǎng yí xià nián huì de qǐ huà ma
能 想 一 下 年 会 的 企 画 吗?
忘年会の企画考えてくれる?
xiǎo cài yì dié
小 菜 一 碟
楽勝だよ



ちなみに””と並んで「お皿」の意味で使われるのが”盘子”。

どちらもお皿なのですが、私のイメージでは下にある写真の上側が”盘子”で下側が””。

お皿の違い

盘子”の方が若干窪んでいるのがわかりますか?

もしかしたら厳密な定義があるのかもしれませんが、今のところわかっていません。(わかり次第更新します!)



また、動画では取り上げていませんでしたが”小菜一碟”の他にも似たフレーズとして、

xiǎo shì yì zhuāng
小 事 一 桩

という言い方もあります。


”は
①杭(名詞)
②事柄を数える(量詞)
でここで使われているのはの意味です。


小事”が「小さな物事」で、”一桩”が「1つの事柄」なのでどちらも些細なこと、ということで「楽勝だよ」や「大したことない」の意味になります。


小菜一碟”との意味の違いはなく、会話でも使われるフレーズなので是非話すときに意識してみてください!


例文2

duì jīng yàn fēng fù de tā lái shuō
对 经 验 丰 富 的 他 来 说
経験者の彼からすれば
zhè jiǎn zhí shì xiǎo shì yì zhuāng
这 简 直 是 小 事 一 桩
これは全然大したことじゃない


2.絵心がある

続いて紹介するのは「絵心がある」の中国語です。

Youtubeにあげた方のびびさんの絵はいかがでしたか?


実は絵を描くのがすご〜く苦手です...

動画では中国語勉強の息抜きになるかと私の作品を挿入してみました。皆さん驚いたかもしれません🙏

このフレーズはぜひ私にではなく、本当に「絵心がある」人に使ってあげてください。

画像3


ここで紹介するのは

yǒu huì huà cái néng
有 绘 画 才 能


"很会画画"じゃないの!?と思った方は、そのフレーズは最もシンプルで間違いがありません。

ただし今回紹介するのは「絵心がある」といった、日本語でも少し大人びたフレーズです


才能は日本語にもあるように
①才能,能力(名詞)
といった単語ですので、「絵を描く才能があります」といった意味になり、”很会画画”よりも少し落ち着いた言い方になります。


例文1

nín ér zi hěn yǒu huì huà cái néng
您 儿 子 很 有 绘 画 才 能
あなたの息子さんとても絵心がありますね
méi yǒu de shì er
没 有 的 事 儿
そんなことないですよ


少し上級者向けなのですが、文章語として「絵心がある」と言う中国語は

活灵活现”、”栩栩如生”、”惟妙惟肖

ここから先は

3,507字 / 7画像
この記事のみ ¥ 550

5種類の秘密の感謝メッセージが届きます(5/24更新してみました) 因为有您的支持,我才能够走到现在。不忘初心,一起快乐地学习吧!