都築郷士 ことのは愚連隊・5 倦怠期の脈動を分析する篇

画像1 呆気なく終わつた性交が ふたりに考へる時間の余裕を與へ 片方には まづつたかな、と言ふ悔恨を また片や 私たちの愛つてかうだつたつけ、と言ふ 疑念を それぞれ「残念賞」みたいに 体よく渡した 夜は、それでも長いのである 秋 - 愁ひは陳腐だらうが それにも関はらず まるで各々が ロバート・クリーリーの「雨」*の如く 自分なるものに、敏感に なつてゐた。 バーントシェナーの木の葉が もうぢき降り始める 鳩時計は壊れてゐる ふたりは ❲お二人さま❳だつた - 最後の アダムとイヴ、時に 戻るべきか (続く)
画像2 (続き) それは知らない。 兎に角スイスの数百年の平和が 鳩時計を文化財として 昇華させたゞらう? ちようどそんなふうに 愛も殿堂入りする。 ※ クリーリーの詩で Love-*と云ふ呼びかけが あつと息を呑む 転回點となつた、それを真似する のは難しい 日本語にはそれに替へられる言葉が ない、 だから吾妹子ワギモコ稱が派生した のである 歌から(?)。 あゝみんな間違つてゐればいゝのに 筆者は やけに記憶力がよく、 追想には敵がゐない..タイプのX人なのである。 ※ アダムとイヴよ こゝは (続く)
画像3 (続き) 失楽園でもなく たゞあんたがたの片割れの部屋に過ぎないのだから 余りにどしんばたんする 余裕はなかつたのだ、 さう云ふことにして 雨音ならぬ 木枯らし一号を聞く そのふたりに、 間断なく愛は 悔ひを悔はれる - ※ 〈木枯らしやあと言ひかけて吹きに消す 郷士〉 ものなのか? 神ならぬ筆者にも その答へは頒ワけてやれない あんたらに。 Fin. ©都築郷士 *クリーリーはアメリカは「ブラック・マウンテン派」の詩人。 当該の日本語訳「雨」は岩波文庫『アメリカ名詩選』に所収。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?