見出し画像

臨時休業のお知らせ Notice of temporary closure

お知らせというより、お願いですね
10月21日(木)臨時休業させていただきます
たぶん、大阪府は24日(日)で時短要請を解除する見込みです
つまり、今度の土曜日が最終の時短要請日になりますので、15時より21時までの営業となり、、日曜日は解除後の平常ですので当店も平常通り日曜日は休業日となります。(10月無休でがんばりました!)

It's a request rather than an announcement
We will be temporarily closed on Thursday, October 21st.
Maybe Osaka Prefecture will cancel the time saving request on Sunday, 24th.
In other words, next Saturday will be the final request date for shortened working hours, so it will be open from 15:00 to 21:00, and since Sunday is normal after cancellation, our shop will be closed on Sunday as usual. (I did my best in October!)

ややこしいでしょうが、よろしくお願いいたします。
It may be confusing, but thank you.