見出し画像

Kiss the Bottle/ Jawbreaker 和訳

It gets lonliest (sic) at night.
夜は1番寂しくなる

Down at the liquor store. Beneath the neon sky. Our moonlight.
酒屋、ネオンの空の下、私たちの月明かり

Six a.m. the floor comes alive with lice.
午前6時、床にシラミがわく

The pan's dried up so tight. With hardened beans. We're hungry.
鍋には固まった豆がこびりつき乾いている。
お腹が空いている。

So I lean on you sometimes.
だからときどき君に寄り添う。

Just to see you're still there.
ただ君がそこにいるのを感じるためだけに。

Your feet can't take the weight of one. Much less two.
君の足は一人分の重さにも耐えられない。

We hit concrete. How were we born into this mess?
コンクリートにぶつかった。
どうしてこんなことになったんだろうな。

I know I painted you a prettier picture, baby.
君のために綺麗な絵を描いたつもりだった

But we were run out on a rail.
でも私たちは見捨てられてしまった。

Fell from the wagon to the night train.
馬車から夜行列車に転げ落ちたんだ。

I kissed the bottle. I should've been kissing you.
瓶にキスした。本当は君にするべきだった。

You wake up to an empty night.
君は誰もいない空っぽの夜に起きた。

With tears for two.
2人のために涙する。

Cigarettes they fill the gaps. In our empty days.  In our broken teeth.
煙草が日々の空白と折れた歯を埋める。

We're jonesing.
私たちは欲しがりだ。

Say mister, can you spare a dime?
なあ、10セントだけくれないか?

Some change could make a change.
それだけで何かが変わるかもしれない。

Could buy some time. Some freedom.
時間だって自由だって買えるんだ。

Or an ear to hear my story.It's all I've got.
それか私の話を聞いてくれ、それだけでいい。

My fiction beats the hell out of my truth.
私の虚構はこんな真実よりずっと上手くいく

A palm upturned burnt blue. Don't call it sunburn.
青く焼けた手のひら、それを日焼けだなんて言わないでくれ。

You've been shaking on the job.
君は仕事中震えていた。

Just one drink ahead of your past. There's a white light coming up.
君の過去より一杯分だけ先に白い光は近づいてくる

You draw the blinds hoping it'll pass.
それが通り過ぎるのを願って君は日よけを降ろした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?