英会話の先生選びはどうするの?
みなさま、こんにちは☆今日は本業の英語について。英会話の先生を選ぶ際に、どの先生を選んだらいいか迷いませんか?多きく分けて、ネイティブの先生か日本人の先生。どちらが自分に合っているのでしょうか?
ネイティブの先生が良いの?
やはり英語を習うならアメリカ人やイギリス人のネイティブの先生!そう思っている人も多いのではないでしょうか?ですが、全員がネイティブの先生と相性がいいとは限りません。ネイティブの先生を選ぶのは、こんな方がオススメです。
アメリカやイギリスのような英語ネイティブ圏への赴任・留学が決まっている方。日常会話に不自由がなく、ネイティブの表現を習得したい方。
こんな方々は、日本人の先生のレッスンを受けるより、ネイティブの先生のレッスンを受ける方が良いでしょう。どれだけ英語が上手い日本人の先生であっても、流行り言葉やネイティブ独特の表現は知らないことが多いです。特に最近はSNS独特の表現も多く、そこはやはりネイティブの先生の方が圧倒的に優れています。また、日本人の英会話の先生レベルでは、現地のオフィスシーンをカバーすることはできません。実際に海外で働いたことがある人が、日本に帰ってきてから、わざわざ英会話の先生を職業として選ばないことも大きな理由の一つです。
日常会話が十分に出来ない人にオススメではない理由は、ネイティブの先生側が日本語を話せないことにあります。生徒と先生に共通言語がないため、一向に上達しません。日本語を話せる先生であればもちろんオススメですが、安い人件費で賄っている英会話スクールで、バイリンガルの先生に出会えることは稀です。多くの英会話スクールで働いているネイティブの先生は、日本語が話せないがためにこの仕事を選んでいることが多いからです。実際に私の同僚も、「日本語が話せたら転職したい」と言っていました。
また、格安で大人気のオンライン英会話。フィリピン人の先生が多いです。英語の訛りを懸念されている方が多いですが、私はそこは全く問題がないと思っています。実際に利用したことがありますが、なんら問題ありませんでした。それよりも、日本語が話せない先生が多いことの方が、日常会話が十分に出来ない人にとってはストレスになるかと思います。
初心者さんには日本人先生がオススメ。
英語を習い始めた初心者さんには、日本人先生がオススメです。第二言語を習うにあたって、生徒と先生に共通言語が存在するのは、初心者さんにとっては重要ポイントです。そもそも意味が分からない言語を学んでいるのに、それを一生懸命に知らない言語で説明してくれたところで理解に繋がりません。これは、私が実際にロンドンの語学学校に通っていた時に感じたことです。先生が英語で一生懸命に文法を説明してくれるのですが、その当時の私は「前置詞」や「過去分詞」という基礎的な文法用語の英単語を知らなかったので、全く理解ができませんでした。この経験を通して、初心者さんは日本人の先生から習った方が良いと思います。
さらに、英語の習得で苦労している先生は、日本人が躓きやすいポイントを熟知しています。その先生自身も通った道だからです。日本人の先生に出会ったら、「どのようにして英語が話せるようになったのか」を世間話程度に聞いてみることをオススメします。海外で育った帰国子女や、両親のどちらかが外国人のため英語が話せる人は、同じ日本人であっても英語を習得したバックグラウンドがあまりにも違いすぎます。短期間で習得したいのであればこそ、自分と同じバックグラウンドの先生を探すことをオススメします。
まとめ
ネイティブの先生と日本人の先生。ご自身の英語レベルによって、オススメは変わります。すでに日常会話は不自由なく、ネイティブ独特の表現を習いたい方はネイティブの先生を。一方、自分の英語力に自信がなく英会話なんてもっての外と思っている方は日本人の先生をオススメします。できればご自身のバックグラウンドと近い方を選ぶのが良いでしょう。なかなかピッタリの先生に出会えないかもしれません。ですが、一歩踏み出さない限りは一生出会えないので、マッチングアプリ感覚で色んな先生のレッスンを受けることをオススメします。笑 あなたにピッタリの先生が見つかることを祈っています!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?