見出し画像

日本職場-凡事就是要曖昧

莫名被指派了一個案子
需要當中間人把中國某大公司與日本某大公司串起來,
這次任務算失敗,最後並沒有成功合作
雖然任務失敗,但這次的案子中
日本某大公司的「凡事就是要曖昧」作風,
真的讓我從失敗中學習到很多,
以後一定都要「說清楚講明白」,
曖昧是不會有好下場的…(笑)
 
日本大公司太喜歡用曖昧語句,要做不做都不說清楚
會議講完明明結論就是OK,大家開開心心散會
但寫會議紀要時卻被要求要把「結論OK」改成「結論是改善很多」
日本大公司還追加說明「結論OK或NG也不是我們說了算,所以不能用OK與NG來當結論」
結果隔沒幾天,他們自己就翻盤成「結論是NG的」…
 (自己打臉自己,不痛嗎?氣!)
日本大公司一邊跑去和自己中國分公司說不準合作
同時又和我們說,中國區域的合作就讓他們自己談吧!
 (真的是超假仙,氣爆!)
 
當時開會的當下,我原本是想要問清楚結論到底是yes or no,但被自己的日本人主管阻止了
因擔心自己外國人聽不懂日本人曖昧之中的弦外之音
發會議紀要前都有給日本人主管看過,確認OK才發出去
結果好像日本人自己也不懂日本人的曖昧…
 
明明是日本大公司自己中途反悔,不想合作又不說明白,
弊公司的大頭明明知道這樣的狀況還要幫日本人說話
「本就不可能同意合作,日本公司就是這樣,要多習慣」
忍不住就回嘴
「出社會到現在我遇過合作過很多日本公司,
真的沒有這種的,一開始就不想合作的話就該講清楚,
我們這一年到底在白忙甚麼? 」
(管不住自己的快嘴,應該已經黑掉了…嗚)
 
反正感覺最後一定是我來背鍋,
兩邊一定會異口同聲說「因某某某(=我)在中間沒串好,
所以造成溝通上的誤會」
(光想像就想翻桌😡)

真的是學到了一課,
不管工作還是人生,曖昧是不會有好下場的…(笑)
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?