Wind

Windといいます。 英語の音声変化の観点から、洋楽を歌えるようにするための注釈付きの…

Wind

Windといいます。 英語の音声変化の観点から、洋楽を歌えるようにするための注釈付きの歌詞を掲載しています。 自分の英語学習の副産物にすぎないため、間違っていること、定かでないことがあります。 週1回、週末の投稿を目標に活動します。

最近の記事

Nonsense / Sabrina Carpenter 歌い方

第三回目はSabrina CarpenterのNonsenseを取り上げます。 それぞれの記号についての説明はこちらです。 なるべく直感的にわかるように記述したつもりですが、気になる方は読んでください。 また詳しくは後程載せる別記事の『諸知識について』をご覧ください。 "()の中のアルファベット"…発音しない "-で繋がれた単語"   …繋げて発音する  "節の下にある()の中の数字"… 上から順に文の中の音節数を書いています。 音節の数と音の数はほぼ一致するため、音節数

    • Sunday Morning / Maroon5 歌い方解説

      第2回目は、Maroon5のSunday Morningを取り上げます。 それぞれの記号についての説明はこちらです。 なるべく直感的にわかるように記述したつもりですが、気になる方は読んでください。 また詳しくは後程載せる別記事の『諸知識について』をご覧ください。 "()の中のアルファベット"…発音しない "-で繋がれた単語"   …繋げて発音する  "節の下にある()の中の数字"… 上から順に文の中の音節数を書いています。 音節の数と音の数はほぼ一致するため、音節数を意識

      • double take / dhruv 歌い方解説

        初回は、dhruvさんのdouble take を取り上げます。 それぞれの記号についての説明はこちらです。 なるべく直感的にわかるように記述したつもりですが、気になる方は読んでください。 また詳しくは後程載せる別記事の『諸知識について』をご覧ください。 "()の中のアルファベット"…発音しない "-で繋がれた単語"   …繋げて発音する  "節の下にある()の中の数字"… 上から順に文の中の音節数を書いています。 音節の数と音の数はほぼ一致するため、音節数を意識するとリ

      Nonsense / Sabrina Carpenter 歌い方