![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/99227195/rectangle_large_type_2_f9c2f18c6c05ed099a135c1fbc63e611.png?width=1200)
英単語ODD ONE OUTクイズ #22
odd one out!
Q22
①leprosy
②lemming
③guinea pig
④hedgehog
A22
①leprosy
解説
①leprosy
(名詞)ハンセン病
②lemming
(名詞)レミング(タビネズミ)
③guinea pig
(名詞)テンジクネズミ、モルモット、実験台
④hedgehog
(名詞)ハリネズミ、ヤマアラシ
leprosyは
もともと聖書などでは
広く皮膚病を指していました。
Hansen's disease「ハンセン病」
lemmingは
集団で移動することから、
「(考えなしに)いっせいに行動する人たち」や
「群集心理」「パニック」
といった意味合いで使われることもあります。
この単語が出てきたら
あまりよろしくない運命へまっしぐらの場面
だと思って間違いないでしょう。
guinea pigの
guineaはあのGuineaです。
が、これは
ギニアとガイアナを間違えた説
などがありまして、
全然深追いしなくていいところ。
日本語でいうモルモットのことです。
が、それは
オランダ語のmarmotと取り違えたそうで。
話がややこしくなってまいりましたが
ともかく
全然ブタじゃないのでご注意を。
hedgehogの
hedgeはもちろん「垣根」ですが、
動詞で「はぐらかす」「隠れる」
みたいな意味もあります。
ハリネズミさんたちすぐ丸まるからね。
あのとげとげはspine。
porcupine「ヤマアラシ」
今日はこんな感じ。
またあした。
当アカウントの安定的運営のため ご協力いただければ幸いに存じます。