![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/100720219/rectangle_large_type_2_569513d5fe2ed1923ea52e2aaa63d5a9.png?width=800)
英単語ODD ONE OUTクイズ #55
odd one out!
Q55
①redneck
②blue-collar
③blue jay
④hard-hat
A55
③blue jay
解説
①redneck
(名詞)(貧しい)白人の農場労働者
②blue-collar
(名詞)肉体労働者
③blue jay
(名詞)アオカケス
④hard-hat
(名詞)保安帽、ヘルメット、建設工事従事者
redneckは
農場で安い賃金で働く白人は
シャツの首元が日焼けして赤い、
というのが由来です。
blue-collarは
デニムやシャンブレーの色から。
反対語はもちろんwhite-collar。
白いシャツの内勤の人たちです。
これね、colorだと思ってる人が
たまにいるからね、要注意ね。
blue jayは
北米ではポピュラーな鳥で、
オンタリオの州鳥になってます。
だからToronto Blue Jaysなわけですね。
hard-hatは
工事や建設現場で被るヘルメットと、
それをかぶって働く人たちを指します。
redneckもhard-hatも、
ただの肉体労働者をいうのではなく、
ある意味とても社会的・政治的な用語です。
アメリカの、特に南部の、貧しい白人、
人種差別的だったり女性蔑視的だったり
外国人憎悪の傾向があったり
偏った愛国心があったり、極めて保守的、
そういった人物を一言で表すのがこれらの単語です。
別の言い方をすると、hillbilly。
世界的ベストセラーになったHillbilly Elegy
で描かれている人たちのこと。
今日はこんな感じ。
またあした。
当アカウントの安定的運営のため ご協力いただければ幸いに存じます。