見出し画像

「バス」台本

舞台上手側に、2つの椅子が斜めに並ぶ。
各々にアンナ・カリィとトルソーが座っている。
アンナ・カリィはイヤホンをしている。

(イヤホンを外して振り返る) はい?

Well……, I'm sorry, I am not good at speaking English, but……

Aha?

You want to go to Koenji?
This bus is running along 環七 street, so, yes, you can go to  Koenji.
You're welcome.

Excuse me.
May I ask you a question?

Are you 杏?
Are you a, Japanese actress, Ken Watanabe's daughter, 杏?
You are 杏, right?

Oh my god.

杏 is here.
I'm your big fan.
When I was a high school student, I watched 『花咲舞が黙ってない』.
I watched 花咲舞 twice.

You use Toei bus.
I didn't know that.
What are you planning to do in Koenji today?

Aha?

Lunch, old clothes, coffee shop, and theater……

It's a perfect schedule.
A perfect day in Koenji.

So, my question is……
Why you don't speak Japanese?
Why do you speak English?
No, English speaking is no problem, it's OK, I'm not angry.
I just want to know why.

What do you mean?
振り返って窓の外(袖)を見る。
バスに並走する男と目が合う。
窓を触る。

On my god.
A man is running with the bus.
You know him?
Who is he?
Ken Watanabe.

(椅子から転げ落ちる)Ken Watanabe?

Oh my god.
I didn't notice that.
Ken Watanabe is cathing up with the bus.
Your father is very very fast.

窓の外に会釈する。

Well, what were we talking about?

Aha?

In my bag?
(鞄を探る)Oh my god.

(本を取り出す)Your essay, 『杏のふむふむ』.
You can do magic.
Thank you.

杏.
Have a nice day, and be careful of COVID-19.

ありがとうございました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?