とわ?えいえん?//2022年12月15日
今日最疑惑,“永遠”究竟什么情况下应该读“とわ”、什么情况下应该读“えいえん”?查到的也只是训读和音读的区别而已。
起因是被蛊惑所以买了音声。结尾处说「今日のことは、とわに忘れられない思いてになりそうだな」,紧接着说刚才的不算、因为变得有些恥ずかしい所以有点开玩笑了,这次好好说。然后就郑重来了句把とわ改成えいえん其他都不变的话语。
我不懂……因为有mix7,我一直以为とわ是更加正式/更加古旧的说法,所以这种语境下为什么要改成音读呢,如果愿意的话请告诉我!
直接在note上写日记,明显感觉到这个字体的不适配。
今天一位高层领导发话说,赶紧发个文,让每个部门没什么着急事就都留一人值班就行了,其他人回家,免得到时候所有人一起阳性了全公司停摆。我:还有这种好事?
大概率做不成就是了。
想不出来该写什么……不过我这个会把想不出来写什么这件事写出来的习惯也很好笑。
工作可以写八百字但是算了,今天就早早睡觉。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?