見出し画像

Rage Against The Machine - Know your enemy('92)


[Intro: Zack De La Rocha]
Huh Yeah, we're comin' back in with another bombtrack
よお、最高の曲と共に戻ってきたぜ
Think ya know it's all of that, huh
これを聴けば俺が言っていることが分かるだろう
Ayo, so check this out, yeah
まずはチェックしろよ

[Chorus: Zack De La Rocha]
Know your enemy Come on
“お前自身の敵を知れ”、行くぜ

[Verse 1: Zack De La Rocha]
Born with insight and a raised fist
深い洞察力と抗議する拳と共に生まれ
A witness to the slit wrist
切り裂かれた手首を目撃した
As we move into '92
俺らが92年にこの場所に移ってきた時だ
Still in a room without a view
未だ眺めのない部屋の中にいる
Ya got to know, ya got to know
理解しろよ
That when I say go, go, go
俺が“行け”と言った時はな
Amp up and amplify, defy
アンプの音をあげて、権力に逆らうんだ、抗うんだよ
I'm a brother with a furious mind
俺は猛烈に怒り狂ったマインドと同志だぜ
Action must be taken
行動すべきなんだ
We don't need the key, we'll break in
鍵なんか必要ねえよ、壊して入りゃいいんだ
Something must be done
手を打たねばならないんだよ
About vengeance, a badge and a gun
勲章や銃や報復についてな
'Cause I'll rip the mic, rip the stage, rip the system
俺はマイクをもぎ取ってステージをジャックしてシステムを打ち壊すんだ
I was born to rage against 'em
俺は奴らに対して激怒するために生まれてきた
Fist in ya face in the place and I'll drop the style clearly
お前の顔面の前に拳を打ち出し、俺は俺のスタイルをはっきり示してやる
Know your enemy
お前自身の敵を知るんだ

[Chorus: Zack De La Rocha]
Know your enemy Yeah Ayo, get with this, ugh
お前自身の敵を知れよ 向き合っていくんだ

[Verse 2: Zack De La Rocha]
Word is born
お前の言葉が誕生したなら
Fight the war, fuck the norm
戦争と戦うんだ、規範を打ち破れよ
Now I got no patience
俺はもう我慢の限界だ
So sick of complacence
奴らのクソみたいな自己満足に心からうんざりしている
With the D, the E, the F, the I, the A, the N, the C, the E
“反骨心”そして
Mind of a revolutionary, so clear the lane
革命と改革の精神と共に抗ってやるんだ
The finger to the land of the chains
鎖で縛られたこの国に中指を立ててやる
What? The "land of the free"?
何?“自由の国”だって?
Whoever told you that is your enemy
お前にそんなことを吹き込む奴がお前自身の敵だ
Now something must be done
今こそ何とかしなくてはならない
About vengeance, a badge, and a gun
勲章や銃や報復についてな
'Cause I'll rip the mic, rip the stage, rip the system
俺はマイクをもぎ取ってステージをジャックしてシステムを打ち壊すんだ
I was born to rage against 'em
俺は奴らに対して怒鳴り散らすために生まれてきた
Now action must be taken
今こそ行動すべきなんだ
We don't need the key, we'll break in
鍵なんていらねえ、ぶち壊して入っていくんだ

[Bridge: Maynard James Keenan]
I've got no patience now
もう我慢の限界なんだよ
So sick of complacence now
クソみたいな自己満足に心からうんざりしてるんだ
I've got no patience now
我慢できない
So sick of complacence now
クソみたいな自己満足はうんざりだ
Sick of, sick of, sick of, sick of you
お前らにはクソほどうんざりなんだよ
Time has come to pay
償いの時がきたんだ

[Chorus: Zack De La Rocha]
Know your enemy
お前自身の敵を知るんだ

[Outro: Zack De La Rocha]
Come on
行くぜ

Yes, I know my enemies
俺は俺自身の敵を知ってる
They're the teachers who taught me to fight me
奴らは俺自身と戦うことを教えてくれた恩師共だ
Compromise, conformity
妥協や、服従や、
Assimilation, submission
迎合や、降伏や、
Ignorance, hypocrisy
無知や、偽善や、
Brutality, the elite
無慈悲や、エリート共や、
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ
All of which are American dreams
アメリカンドリーム全てだ

◆Rage Against The Machine
アメリカ合衆国のロックバンド。1990年にカリフォルニア州ロサンゼルスで結成された。マルコムX、チェ・ゲバラ、マーチン・ルーサー・キング・ジュニアなどから思想的影響を受けた政治メッセージを持つ歌詞が特徴。彼らのライヴにおいてはしばしばゲバラの肖像画が掲げられ、アンプの前などに星条旗が逆さまに吊るされている。

◆Know Your Enermyについて
1stアルバム「Rage Against The Machine」(1992年) に収録されてた1曲。

◆メンバー
Vo:Zack de la Rocha
G:Tom Morello
B:Tim Commerford
Dr:Brad Wilk

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?