学校では教えない英語 【Knock on wood】

学校では教えない英語 is a post where I, who work as an English teacher, share the words or phrases that would never appear on a textbook or a test, but quite practical and useful, so please check it out!


今日シェアさせていただくのは、

Knock on wood

というフレーズです。

そのままだと「木をノックする」なのですが、いったいどんな時に使うのでしょう?

ググると、伝統的に”厄祓い”のために木を叩く行為があって、幸運を祈ったり、悪いことが起こらないように身の周りの木製製品を叩きながらこのフレーズを言う、みたいに書いてあります。

ただ、本来の意味はちょっと場面を足さないといけない気がします。
私がこのフレーズに出会った場面を例に取ってみてみましょう。

英語ネイティブの友達と話している時に、流れで「私今までの人生で骨を折ったことが一度もないんだよね~。」って何気に言ったら、

OHって感じで急に”knock on wood"って木を探し出したので、私的には”急に何???”という感じで、後で理由を聞いてみました。そして、説明を聞いてなんとな~く分かったのは、

好ましい予測や宣告をした後に言う

ってこと。

単なる幸運を祈る、ではないですよね。

例えば、
I am pretty sure our situation will be much better soon and we will be able to travel abroad without any restrictions.
もうすぐこの状況もずっと良くなって、制約なしに海外旅行に行くことができるようになると思う。

Knock on woodを言うのにふさわしいのはこういうセリフの後ですね!

This will be all I share with you today.  Thank you for listening. I hope this was something you also find useful.

🌟🌟🌟🌟🌟

英会話以外にも英語ヨガをレッスンエクスチェンジ(教え合い)というかたちで無料でご提供させて頂いています。私は英会話or英語ヨガですが、オファーバックして頂くのはあなた様の得意なものなんでも嬉しいです。ご相談ください😊


1グループレッスンやアンケートのみでヨガ英語を受けていただくこともできます。詳細はこちらをご覧ください。


ご予約もそちらからお願いします。「他の時間でもいいですか〜?」など、ご質問お気軽にDMください🙏✨


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?