記念日の多かった5月を過ごしながら韓国の5月を紹介(Celebrating May in Korea)

韓国では5月は季節の女王という言葉がある。 それほど寒くもなく暑くもなく、様々なイベントを行うのに良い季節という意味だ。 大学でも祭りが開かれ、多くの人が旅行を楽しむ。
また、5月には勤労者の日、子供の日、父母の日、先生の日、釈迦誕生日、成人の日、5.18民主化運動記念日などがある。 他にも海の日、食品安全の日、夫婦の日、発明の日、禁煙の日などがあるが、一般人はよく知らない日だ。
まず、労働者の日は5月1日だ。 メイデーとも呼ばれ、各企業はほぼ休日に指定して休業を選ぶ。 ただ、公務員たちは例外として学校や市役所などは正常に勤務する。 日本はメーデーの意味が非常に希薄なようだが、どうしても労働組合のパワーが韓国と違って大きくないためかもしれない。 11月23日、日本の勤労感謝の日が韓国の5月1日の勤労者の日と似た性格である可能性もある。 一部の労働組合がデモをするが、一般韓国の労働者たちは休日として家族と友人たちと休日をほとんど楽しんでいる。
こどもの日は5月5日だ。 日本と同じ日だ。 スーパーで子供のおもちゃが大量に売られ、動物園や遊園地は駐車も不可能なほど多くの人であふれている。
5月8日は父母の日だ。 日本は母の日と父の日が別々にあるが、韓国は両親と一緒にお祝いをする。 子どもの日は休日だが、父母の日は休日ではないため、大半が父母の日の前の週末に両親を訪問して食事をし、カーネーションを渡す。
5月15日は先生の日だ。 かつては大変盛大に行われ、マスコミでも取り上げた日だったが、ある瞬間から「先生の日」の存在までなくなった雰囲気に変わった。 学生たちが韓服を着て先生に花とプレゼントを渡した過去には、先生たちが途方もないプレゼントをもらって机がいっぱいに溢れた。 ますます大きくなった贈り物が賄賂という副作用が発生し、今は最初から記念式さえなくなり、さらに師匠の日を裁量休校にして事前に遮断する場合もある。
5月18日は光州という都市で起きた軍部独裁に対するデモを記憶する記念日だ。 その当時、軍人たちによって多くの市民が殺害され、今でもその歴史に対する痛みは存在している。 5.18民主化記念公園は辛い歴史を持つ場所で、多くの韓国人の他に外国人も訪れる名所となった。 日本人もぜひ一度訪れてみる価値のある場所だ。
韓国成人の日は毎年5月の第3月曜日だ。 日本は盛大に行われるが、韓国はあまり成人の日に対する認識が大きくない。 日本のように休日でもないし、知らずに通り過ぎる場合が多い。 一部の子供たちが意味を置いてプレゼントを望む場合があるが、普通香水が多い。
釈迦誕生日は韓国だけの独特な休日だが、仏教とキリスト教の二つの宗教の仏とイエスを称える日を休日に指定している。 釈迦誕生日は旧暦4月8日で、ほとんどが5月になり、12月25日のイエスの誕生日もクリスマスとして休日に指定している。(Qの希望)

 In Korea, May is often referred to as "the queen of seasons." The weather is neither too cold nor too hot, making it an ideal time for various events and activities. Universities hold festivals, and many people enjoy traveling.
 
May is also filled with significant commemorative days, including Labor Day, Children's Day, Parents' Day, Teacher's Day, Buddha's Birthday, Coming-of-Age Day, and the May 18th Gwangju Uprising Memorial Day. Additionally, there are less widely known days like Sea Day, Food Safety Day, Married Couples' Day, Invention Day, and No Tobacco Day.
 
**Labor Day (May 1st)**: Known as May Day, this is a holiday for most businesses, although public employees such as those in schools and government offices continue to work. In Japan, May Day is less significant, possibly due to the weaker influence of labor unions compared to Korea. Japan's Labor Thanksgiving Day on November 23rd might be considered similar to Korea's Labor Day. While some labor unions in Korea hold demonstrations, most workers enjoy the day off with family and friends.
 
**Children's Day (May 5th)**: The same date as in Japan, this day sees a surge in sales of children's toys, and places like zoos and amusement parks are extremely crowded, often with parking spaces completely filled.
 
**Parents' Day (May 8th)**: Unlike Japan, which has separate Mother's Day and Father's Day, Korea celebrates both parents on the same day. Children's Day is a holiday, but Parents' Day is not, so most people visit their parents over the preceding weekend, sharing a meal and giving carnations.
 
**Teacher's Day (May 15th)**: In the past, this day was celebrated grandly, with extensive media coverage. Students used to wear traditional Korean clothes (hanbok) and present flowers and gifts to their teachers, whose desks would overflow with presents. However, the day has become much less prominent, and some schools even declare it a discretionary holiday to avoid the issues of gift-giving, which had escalated into something resembling bribery.
 
**May 18th Gwangju Uprising Memorial Day**: This day commemorates the demonstrations against military dictatorship in the city of Gwangju, during which many citizens were killed by soldiers. The Gwangju Democratic Movement Memorial Park stands as a place of remembrance, attracting both Koreans and international visitors. It is a highly recommended site for Japanese visitors to understand Korea's history.
 
**Coming-of-Age Day**: Celebrated on the third Monday of May, this day is not as widely recognized in Korea as it is in Japan. It is not a public holiday, and many people might not even be aware of it. Some young people who do acknowledge it typically receive gifts like perfume.
 
**Buddha's Birthday**: A unique public holiday in Korea, marking the birth of Buddha, it is celebrated on the 8th day of the 4th lunar month, usually falling in May. Korea also observes Christmas on December 25th as a public holiday, recognizing both Buddhism and Christianity.(Q's hope)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?