気まぐれの翻訳作品

 近頃はまあまあと言えるほどなんとなく行けそうにコツコツ仕事をして一日の終わりを迎えている。
 嬉しいことには時間を作って、シキ外れの不自然の部分を書き直したが、四季外れの難易度がシキ外れのより何倍あって、いざ思うと風呂に入って寝ればいいんじゃないのって考えに傾きがちになるのは確かに厄介なことだ。
 何日前愛聴の曲のGlorias war のwindを聞いている途中、歌詞が載せられていないことに気がついた。ちょっと繰り返して、正しいって思っている歌詞を書いてから一応ふさわしい中国語の翻訳をつけた。
 するとそれを日記として書いてきた。
叶えない夢が
无法实现的愿望
手にした涙は君の心の在り処を教えてくれる。心を繋げてくれる。
手中的眼泪告诉我你内心的所向,将我的内心同你相连
差し込む日差し
散落的阳光下
粉雪が運ぶ過ごした日々の欠片
细雪中载着往昔的痕迹
交わした言葉
我们交谈过的一句又一句
すぐに思い出せるから
我都能立刻回忆起
冬の空は遠く遠く続ていいて、二人歩いてきた道と重なるからつないだ手を離したあの日から時が止まり始めた
冬日的天空遥遥无际,同我们走来的道路相重叠。我的时间自离开你的手掌那日起就停止住了。
 忘れたくなくて奏でたくて失うことを繰り返す
我不想忘记,想要奏响(这段悲歌),因而不停地失去着
 白く霞んだ世界で響き渡る。私の思い叶えて
歌声将要响彻于白茫茫的世界。请让我的愿望得以实现
 透き通る風、乾いた景色に映る君の横顔変わらないまま、そばにいてくれたから。
清爽的风,你那映照在这片无色的风景中的脸庞仍未有过改变,这样的你曾经陪伴在我的身边
 届かないまま、過ごした二人の離れたままの距離が過ごした日々をいつも感じているから
我一直无法触及,一直深感度过的每一日,你我相距都是如此遥远
 ずっと続くと信じてた。時間だけが音も立てず進んでゆく
我曾一直深信(你我二人欢乐的时光)会绵延不断。唯独时间悄不作声地流逝而去
 あの日の夢 二人だけで見上げた青い空
那一日的梦,唯有我们二人望向的那片蓝天
 雪が舞い降りてくる
白雪缓缓而落,向我飘来
 忘れない日でいて凍えていて幼い日々の夢の跡、明日につながるこの手を離さないで二人の距離が近づいてゆく。
我在那段无法忘记的时光中冻却,(这片景色中有着)年幼时梦的踪迹。不要松开这带来明日希望的手掌,在这之中,你我二人的距离不断地缩进。
忘れたくなくて奏でたくて、探していた、一人きり。白く霞んだ世界で響き渡る。私の思い届けて、
我不想忘记,想要奏响(这段悲歌)。我曾不停寻找着,孤身一人。歌声将要响彻于白茫茫的世界。请一定要将我的思念传达于你。
  

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?