見出し画像

Lesson 3. 「時間があったら」はやってこない


「時間があったら」はやってこない。時間が欲しければ作ることだ。
チャールズ・バクストン

――だとしたら、どうやって時間を作りますか?

 時間というのは、あなたの頭の中で作られるものです。逆説的なことに、ペースを落とすことによって、です。一日を創造することで、情け容赦なくあなたという剣士の刀を振るい続けることによって、あなたは紛れもなく洗練されていきます。徐々に余分を切り落としながら。

 予定表に翻弄され、人に利用されるままになる代わりに、です。

 なぜ、他の人があなたの一日を食い散らかすのを許すのですか?彼らの機嫌を取りたいから?それとも、彼らに認めてもらうことが全てだ、と信じているから?

 他人のご機嫌取りほど時間の無駄になることを、私は知りません。不安に駆られ、人の承認を求めてはちょこちょこと動き回る癖を。メールが届いたら即レスし、着信がという着信に応答し、求められたことには全て応える…自分と、自分自身の夢は何度も、何度も中断させて、です。

 何かを達成するための時間は、残されていません。創造するための時間は。

 他人軸で生きる、というこの問題について、私が最も学んだのは、バイロン・ケイティが主催する九日間の講座でした。それは私の人生におけるどの九日間よりも、恐らく1000倍濃いものでした。ケイティはこう言います。

 「神よ、どうか私を愛と承認と感謝への渇望からこそ自由にし給え。これが私の唯一の祈りです。なぜなら、この祈りの成就が、時間と空間の制約に終わりをもたらすものだから。」

 これぞ、端的に言った非・線的タイムマネジメントです。

 ――じゃあケイティ、時間と空間がなかったら、そこには何があるんだい?――私が尋ねると彼女は、そこにあるのはエネルギーだと言う。愛の持つ純粋なエネルギーであると。彼女は続ける。

 「そこにあるのは、純粋で制限から解き放たれた、パワーとその持ち味が最大限に発揮された思考なの。」

 タイムウォーリアーは争いを好みませんが、平静に戦います。あらゆるネガティブで、恐ろしく、暗い考えを私たちは自動的に信じてしまいますが、それらに対して静かに剣を取ります。素晴らしく、時間に囚われない、活動的な一日を創造できるように。その一日には時間という概念がありません。あなたが敢えて抱こうとしない限りは。

 凡人と戦士の基本的な違いは、
戦士は全てを試練だと受け止め、
凡人は全てを幸運か災厄とみなすことである。
カルロス・カスタネダ


[ 訳者あとがき ]

タイムウォーリアー、第3章の翻訳です。

わたしたちの時間は誰のものなのか、その主権は本当は誰にあるのか、を言い表したこの本の核心のチャプターです。

はじめに~第1章~第3章、第92章を経て、ここからはいよいよ、「私たちの抱える時間に対する誤った思い込み」を一つずつ、場面と立場に応じて、切り崩していく章になります。

一章、一章が授業のように感じられるので、各章は「Lesson ●●」とする訳にすることにしました。

Lesson 6. からを有料配信とする予定です。どうぞご購読のうえ、対価の分相応以上に、エッセンスを吸収してくださいね。

2020年5月23日

スカーレット こと 小畑 知未

本プロジェクトはStive Chandler 著「TIME WARRIOR」を邦訳し、リアルタイムでシェアするnoteです。翻訳したての原稿ですので後で加筆・修正があるかもしれませんが、1章1章、週1~2のペースで必要なメッセージを受け取ることができるのが魅力です。

 数章を無料で公開し、その後はnoteマガジン「TIME WARRIOR ・タイムウォーリアー」登録者への有料配信とする予定です。

 101章の一つ一つがレッスンになって、あなたの時間に対する観念を生まれ変わらせ、自分の夢を生きるためにアクションを起こさずにはいられなくしてくれます。

 わたしも、この本と出会ったから、ずっとやりたかった翻訳をすることを決め、人に尋ね回り、英文契約書のやり取りをし、版権を購入し、こうして翻訳をしています。

  わたしの夢を応援してくれる方の購入も、大歓迎です^^


*Lesson 6. からを有料配信とする予定です。どうぞご購読のうえ、対価の分相応に、そしてそれ以上に、エッセンスを吸収してくださいね。


TIME WARRIOR: How to defeat procrastination, people-pleasing, self-doubt,
over-commitment, broken promises and chaos
Copyright © 2011 by Steve Chandler
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or copied in any
form without written permission from the publisher.
Maurice Bassett
P.O. Box 839
Anna Maria, FL 34216
USA


本プロジェクトはMaurice Basset Publicationsとのライセンス契約の上でnoteに掲載しています。無断転載・複製を固く禁じます。

翻訳:小畑知未(オハラ翻訳事務所)





ここから先は

0字
本note マガジン『いのちのじかんのまもりびと』はスティーヴ・チャンドラー著『TIME WARRIOR』の邦訳版です。全101章を、週に数チャプターずつ翻訳・配信しています。 紙媒体の発行は2022年春を予定しています。

「ちょっと変わった人」や「生きづらさを感じている人」に――「時間どろぼう」からいのちの時間を取り戻し、自分を信じて、行動してみる、大きなき…

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

投げ銭は、翻訳の糧になります。