T.W Lesson 4.「やるべきことがありすぎてどうしていいか分かりません」

- 訳者まえがき -

 管理しない時間・直線的な概念から解き放たれ、時間という概念を超越した場所、目の前のことだけに集中するシンプルな生活――簡単そうで、数々のオンラインタスクから常時追い立てられ得る現代人が手にするには、一つ発想の転換と生活の工夫が必要そうな領域が、本章では紹介されます。

 学生時代に参加したワークショップで、innovative sustainable service、つまり革新的かつ持続可能で環境負荷をかけないサービスを考える、というグループ課題がありました。それは日中韓台湾の大学間のサマーキャンプで行われて、参加者は皆それぞれの分野を真剣に学んでいる人たちでした。

 私のいたグループが提案したのは「inconvenience village / 不便村」というサービスでした。今の言葉で言えば、デジタルデトックスを強制的に行って、かつローテクな道具を駆使して生活を成り立たせるための技術学校的なコミュニティに一時入居するようなサービス。そこには、防電波設備があって、スマホもラップトップPCも使えない。流行りの5Gも、きっと入ってこられないんだろうなー。

 今でも、そんなのをいつか実現したいなと頭の片隅で思いながら、じゃあそんな不便村に3週間滞在したような心の在り方を、現代にあってどう作り出すか――そんな本を訳しています。

Lesson 4.「やるべきことがありすぎてどうしていいか分かりません」

 実は、この本はタイムマネジメントの本ではありません。なぜならば、タイムウォーリアーは時間を管理しないからです。タイムウォーリアーは、試練という敵のいる戦地に赴きそれらに真剣を振るい、またそこで、直線的な時間感覚に加担するあらゆる観念と戦います。

 すると残されるのは、時間という概念を超越した場所です。

 われわれが何か外界のできごと――選択肢、難しい決断、状況、金策など――に圧倒されている、と思う(知覚する)時、それは幻想なのです。なぜなら、脳はそんなふうに機能するように作られてすらいないからです。

 私たちの信じるところの思考だけが、「やるべきことが多すぎてどうしようもない」という状態を作り出せるのです。

 目の前のことだけをやる、というシンプルな生活では、やるべきことに圧倒される、なんていうことはあり得ません。

 そのシンプルな生活は、あなたが創り出してはじめて、自分のものになります。そして、その生活があちらからやってくることは決してなく、あなたの手でこそ、作り出さねばならないのです。


(Lesson 4 終わり)




本プロジェクトはStive Chandler 著「TIME WARRIOR」を邦訳し、リアルタイムでシェアするnoteです。翻訳したての原稿ですので後で加筆・修正があるかもしれませんが、1章1章、週1~2のペースで必要なメッセージを受け取ることができるのが魅力です。

 数章を無料で公開し、その後はnoteマガジン「TIME WARRIOR ・タイムウォーリアー」登録者への有料配信とする予定です。

 101章の一つ一つがレッスンになって、あなたの時間に対する観念を生まれ変わらせ、自分の夢を生きるためにアクションを起こさずにはいられなくしてくれます。

 わたしも、ずっとやりたかった翻訳をすることを決め、人に尋ね回り、英文契約書のやり取りをし、版権を購入し、こうして翻訳をしています。わたしの夢を応援してくれる方の購入も、大歓迎です^^

*Lesson 6. からを有料配信とする予定です。どうぞご購読のうえ、対価の分相応に、そしてそれ以上に、エッセンスを吸収してくださいね。


TIME WARRIOR: How to defeat procrastination, people-pleasing, self-doubt,
over-commitment, broken promises and chaos
Copyright © 2011 by Steve Chandler
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or copied in any
form without written permission from the publisher.
Maurice Bassett
P.O. Box 839
Anna Maria, FL 34216
USA


本プロジェクトはMaurice Basset Publicationsとのライセンス契約の上でnoteに掲載しています。無断転載・複製を固く禁じます。

翻訳:小畑知未(オハラ翻訳事務所)

ここから先は

0字
本note マガジン『いのちのじかんのまもりびと』はスティーヴ・チャンドラー著『TIME WARRIOR』の邦訳版です。全101章を、週に数チャプターずつ翻訳・配信しています。 紙媒体の発行は2022年春を予定しています。

「ちょっと変わった人」や「生きづらさを感じている人」に――「時間どろぼう」からいのちの時間を取り戻し、自分を信じて、行動してみる、大きなき…

投げ銭は、翻訳の糧になります。