見出し画像

BBC News 16 June, 2023

New footage emerges as questions mount over whether Greece could have done more to prevent this week's deadly migrant boat disaster.

新たな映像が登場し、ギリシャが移民船の事故を防ぐためにもっと何かできたのではないか、という疑問が高まっています。

25 students have been killed in many are feared abducted as militants linked to the Islamic State group attack a school in Uganda.

ウガンダでイスラム国に関連する武装勢力が学校を襲撃し、25人の生徒が死亡、多くの生徒が拉致された恐れがあります。

African leaders are in Russia to meet President Putin following their visit to
Ukraine.

アフリカの指導者たちは、ウクライナ訪問に続いてプーチン大統領と会うためにロシアを訪れています。

Their trip comes as President Putin says he's moved some of Russia's nuclear
weapons to neighboring Belarus.  The U.S talks down any possibility of an
escalation.

プーチン大統領がロシアの核兵器の一部を隣国ベラルーシに移したと発表したことを受けての訪問です。米国はエスカレートする可能性があると話しています。

We have no reason to adjust our own nuclear posture.   We don't see any
indications that Russia is preparing to use a nuclear weapon.

自国の核態勢を調整する理由はありません。
ロシアが核兵器を使用する準備をしているという兆候は見られません。
 
And London's gearing up for a spectacular trooping the color(軍旗分列行進式)parade marking King Charles's official birthday celebrations.

ロンドンでは、チャールズ国王の公式誕生日を記念して、華やかな軍旗分列行進式パレードが行われる予定です。

この記事が参加している募集

#習慣にしていること

130,690件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?