見出し画像

【projekt_gutenberg_200im】シェイクスピア『ロミオとジュリエット』その18【第4幕第2場】 II. Hall in Capulet’s House. (キャピュレット家の広間)

【projekt-gutenberg】
William Shakespeare
ウィリアム・シェイクスピア
Romeo and Juliet by William Shakespeare
『ロミオとジュリエット』
URL> https://gutenberg.org/ebooks/1513
上記『ロミオとジュリエット』内、
【第4幕第2場】 II. Hall in Capulet’s House.  (キャピュレット家の広間)

〜〜〜〜
『 THE TRAGEDY OF ROMEO AND JULIET 』
〜〜〜〜
by William Shakespeare
〜〜〜〜
〜〜
Contents
〜〜
THE PROLOGUE.

ACT I
Scene I. A public place.
Scene II. A Street.         
Scene III. Room in Capulet’s House.
Scene IV. A Street.        
Scene V. A Hall in Capulet’s House. 

ACT II
CHORUS.         
Scene I. An open place adjoining Capulet’s Garden.  
Scene II. Capulet’s Garden.  
Scene III. Friar Lawrence’s Cell.
Scene IV. A Street.
Scene V. Capulet’s Garden.   
Scene VI. Friar Lawrence’s Cell.

ACT III
Scene I. A public Place.                    
Scene II. A Room in Capulet’s House.
Scene III. Friar Lawrence’s cell.          
Scene IV. A Room in Capulet’s House.     
Scene V. An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking the Garden.

ACT IV
Scene I. Friar Lawrence’s Cell. 
Scene II. Hall in Capulet’s House.   ←〈今回の紹介〉
Scene III. Juliet’s Chamber.
Scene IV. Hall in Capulet’s House.
Scene V. Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.

ACT V
Scene I. Mantua. A Street.
Scene II. Friar Lawrence’s Cell.
Scene III. A churchyard; in it a Monument belonging to the Capulets.

〜〜
〜〜
〜〜〜
【 ACT IV. 】
〜〜〜
〜〜〜
【 SCENE II. 】 Hall in Capulet’s House.   
〜〜
Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse and Servants.
CAPULET.
So many guests invite as here are writ.
[Exit first Servant.]
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
SECOND SERVANT.
You shall have none ill, sir; for I’ll try if they can lick their fingers.
CAPULET.
How canst thou try them so?
SECOND SERVANT.
Marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers; therefore he that cannot lick his fingers goes not with me.
CAPULET.
Go, begone.
[Exit second Servant.]
We shall be much unfurnish’d for this time.
What, is my daughter gone to Friar Lawrence?
NURSE.
Ay, forsooth.
CAPULET.
Well, he may chance to do some good on her.
A peevish self-will’d harlotry it is.
Enter Juliet.
NURSE.
See where she comes from shrift with merry look.
CAPULET.
How now, my headstrong. Where have you been gadding?
JULIET.
Where I have learnt me to repent the sin
Of disobedient opposition
To you and your behests; and am enjoin’d
By holy Lawrence to fall prostrate here,
To beg your pardon. Pardon, I beseech you.
Henceforward I am ever rul’d by you.
CAPULET.
Send for the County, go tell him of this.
I’ll have this knot knit up tomorrow morning.
JULIET.
I met the youthful lord at Lawrence’ cell,
And gave him what becomed love I might,
Not stepping o’er the bounds of modesty.
CAPULET.
Why, I am glad on’t. This is well. Stand up.
This is as’t should be. Let me see the County.
Ay, marry. Go, I say, and fetch him hither.
Now afore God, this reverend holy Friar,
All our whole city is much bound to him.
JULIET.
Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me tomorrow?
LADY CAPULET.
No, not till Thursday. There is time enough.
CAPULET.
Go, Nurse, go with her. We’ll to church tomorrow.
[Exeunt Juliet and Nurse.]
LADY CAPULET.
We shall be short in our provision,
’Tis now near night.
CAPULET.
Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife.
Go thou to Juliet, help to deck up her.
I’ll not to bed tonight, let me alone.
I’ll play the housewife for this once.—What, ho!—
They are all forth: well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up
Against tomorrow. My heart is wondrous light
Since this same wayward girl is so reclaim’d.
[Exeunt.]
〜〜
【 ACT IV 】
〜〜〜
〜〜〜
【 Scene  III. 】 Juliet’s Chamber.                          ←次回紹介予定。
〜〜


〜[Excerpted from above 【projekt-gutenberg】]

〜[上記【projekt-gutenberg】の日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]
〜〜〜〜
『ロミオとジュリエットの悲劇』
〜〜〜〜
[作] ウィリアム・シェイクスピア
〜〜〜〜
〜〜
【目次】
〜〜
プロローグ

第1幕
第1場 公共の場
第2場 通り
第3場 キャピュレット家の一室
第4場 通り          
第5場 キャピュレット家の広間  

第2幕
合唱.                 
第1場 キャピュレットの庭に隣接する広場
第2場 キャピュレットの庭 
第3場 ローレンス修道士の独房
第4場 通り
第5場 キャピュレットの庭  
第6場 ローレンス修道士の独房

第3幕
第1場 公共の場                    
第2場 キャピュレット家の一室
第3場 ローレンス修道士の独房
第4場 キャピュレット家の一室     
第5場 庭園を見下ろす、ジュリエットの部屋への開かれた回廊

第4幕
第1場 修道士ローレンスの独房
第2場 キャピュレット家の広間           ←〈今回の紹介〉
第3場 ジュリエットの寝室
第4場 キャピュレット家の広間
第5場 ジュリエットの寝室;ベッドの上のジュリエット。

第5幕
第1場 マンチュア。通り。
第2場 ローレンス修道士の独房
第3場 教会堂、キャピュレット家の記念碑。

〜〜〜
【第4幕 】
〜〜〜
〜〜
【 第2場 】キャピュレット家の広間
〜〜
キャピュレット、キャピュレット夫人、看護婦、召使が登場。
キャピュレット.
招待客はこの通り。
(最初の召使いが出てくる)
サーラー、狡猾なコックを20人雇ってくれ。
二番目の召使い.
指を舐められるか試してみるよ。
カピュレット.
どうやって試す?
二番目の使用人.
旦那様、自分の指を舐めることができない料理人は、病気です。ですから、指を舐めることができない者は、私と一緒にしないでください。
カピュレ.
行きなさい。
[2番目の使用人が出て行く]
この間は何もないでしょう。
娘はローレンス修道士のところへ?
看護師.
ああ、そうだな
キャピュレット.
あの方なら何とかしてくれるわ
嫉妬に狂った売春婦よ。
ジュリエット。
看護師.
彼女がどこから来たのか、陽気な表情で見てみましょう。
カピュレット.
強情な娘よ。 どこへ行ってたの?
ジュリエット。
私が罪を悔い改めることを学んだ場所
あなたやあなたの命令に
あなたとあなたの命令に。
聖なるローレンスによって、ここにひれ伏すために、
お許しを どうかお許しください。
今後、私はあなたに支配されます。
カピュレット。
郡を呼んで、このことを伝えなさい。
この結び目は明日の朝までに結んでおくわ。
ジュリエット
ローレンスの牢でお目にかかり
私は彼に愛を捧げました、
慎みを失わないように。
カピュレット.
それはよかった これでよし。 立ち上がる。
この通りだ。 郡を見せてください。
結婚しよう 行って、彼をここに連れて来なさい。
この敬虔な聖なる修道士を神に捧げます、
街全体が彼に縛られているのだから。
ジュリエット
看護婦さん、一緒にクローゼットに入ってください、
私に必要な装飾品を
明日、私にふさわしいとお考えですか?
キャピュレット夫人
木曜日までダメよ 時間はたっぷりあるわ。
カピュレット...
行って 明日、教会に行きましょう。
[ジュリエットと看護婦が出て行く]
キャピュレット夫人
食料が足りないわ、
もう夜が近いわ
キャピュレット.
さあ、かき回そう、
万事うまくいくわ、奥様。
ジュリエットのところへ行きなさい。
今夜は寝ないわ。
今回だけは主婦を演じるわ。
みんな出て行った。
パリスのもとへ行き
明日に備えて。 私の心は不思議なほど軽い。
"あの娘が戻ってきた
[退場]
〜〜
〜〜〜
【第4幕】
〜〜〜
〜〜
【第3場】 ジュリエットの寝室                 [ ☆ この続きは何れ… ☆ ]
〜〜









 

〈リンク①〉
【戯曲】シェイクスピア『ロミオとジュリエット』一覧のはじまり




〈リンク②〉
【ラジオ生活:ベストオブクラシック プロコフィエフ『ロメオとジュリエット』組曲抜粋「モンターギュー家とキャピュレット家」… 】


 
   

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?