見出し画像

Obesity more important than integrase inhibitors in risk for developing diabetes in people with HIV  HIV陽性者の糖尿病を発症するリスクは、ART「インテグラーゼ阻害剤」の投与有無ではなく、肥満リスクが鍵となる。

Obesity was the most important risk factor for developing diabetes in a large US HIV clinic cohort between 2008 and 2018, researchers from the University of Alabama at Birmingham report in a pre-print article released ahead of peer review this month.

The study investigators say that preventing excess weight gain is critical for prevention of diabetes in people with HIV.

Having a body mass in the obese or morbidly obese category at the beginning of the study had the greatest impact on the risk of developing diabetes. People with the highest body mass index – a BMI over 40 – were ten times more likely to develop diabetes than people with a weight in the normal range.
In comparison, after controlling for baseline weight, taking an integrase inhibitor raised the risk of developing diabetes by 48%. 肥満は、2008年から2018年の間に米国の大規模なHIVクリニックコホートで糖尿病を発症する最も重要な危険因子でした。アラバマ大学バーミンガム校の研究者は、今月の査読に先立って発表されたプレプリント記事で報告しています。 研究調査員は、HIV感染者の糖尿病を予防するには、過剰な体重増加を防ぐことが重要であると述べています。 研究の開始時に肥満または病的肥満のカテゴリーに体重があることは、糖尿病を発症するリスクに最大の影響を及ぼしました。肥満度指数が最も高い人(BMIが40を超える人)は、正常範囲の体重の人よりも糖尿病を発症する可能性が10倍高かった。比較すると、ベースライン体重を調整した後、インテグラーゼ阻害剤を服用すると糖尿病を発症するリスクが高まった48%。

A second study, looking at the impact of the antiretrovirals used by people starting treatment between 2007 and 2018, found that people taking an integrase inhibitor had a 31% higher risk of developing diabetes or raised blood sugar in the first six months after starting treatment.

Type 2 diabetes, or diabetes mellitus, develops when the body’s mechanism for controlling blood sugar levels fails and blood glucose levels rise to harmful levels. The long-term consequences of diabetes include an increased risk of cardiovascular disease, kidney failure, blindness and nerve damage in the limbs.

In the population as a whole, diabetes is associated with being overweight. People of South Asian, African and Afro-Caribbean descent are at higher risk of developing diabetes. People with HIV are at higher risk, although it’s unclear if this is because the established risk factors for diabetes are more common in people with HIV or if HIV-related factors raise the risk too. Risks may be higher for women with HIV than for men with HIV. 2007年から2018年の間に治療を開始した人々が使用した抗レトロウイルス薬の影響を調べた2番目の研究では、インテグラーゼ阻害剤を服用している人々は、治療開始後の最初の6か月で糖尿病または血糖値の上昇のリスクが31%高いことがわかりました。 2型糖尿病、または糖尿病は、血糖値を制御するための体のメカニズムが機能しなくなり、血糖値が有害なレベルに上昇したときに発症します。糖尿病の長期的な影響には、心血管疾患、腎不全、失明、手足の神経損傷のリスクの増加が含まれます。 人口全体では、糖尿病は太りすぎと関連しています。南アジア、アフリカ、アフリカ系カリブ海の人々は、糖尿病を発症するリスクが高くなります。 HIVに感染している人はリスクが高くなりますが、これは糖尿病の確立された危険因子がHIVに感染している人に多く見られるためか、HIV関連の要因もリスクを高めるためかは不明です。 HIVに感染している男性よりも、HIVに感染している女性の方がリスクが高い可能性があります。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?