見出し画像

Billy Joel - Piano Man (LIVE in Tokyo Dome)

Billy Joel - Piano Man (LIVE in Tokyo Dome)

It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Makin' love to his tonic and gin

土曜日の9時
馴染みの客で混み合っている
隣に座っている1人の老人
お気に入りはジントニック

He says, "Son, can you play me a melody?
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"

彼は言う「君はあの曲を弾けるかい?
それで気分が晴れるかは分からないが
だが悲しくて甘い記憶なのさ
流行りの服を着ていた時の」

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

歌ってくれないか、ピアノマン
今夜、我々の為に
みんなメロディに酔いしれたいんだ
それが我々の気分を上げてくれるのさ

Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be

バーのジョンは友人さ
彼はただで飲ませてくれる
ジョークが得意でタバコの火にも気が回る
でも彼にはもっと良い場所があるはずだ

He says, "Bill, I believe this is killing me."
As the smile ran away from his face
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"

彼は言う、「ビル、もううんざりだ」
そして真顔になり、
「自分はムービースターにだってなれる
ここを出たらだけど」

Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life

ポールは自称作家の不動産屋
忙しくて妻を持つ時間もない
彼の話し相手は海軍で働くデイビーで
多分一生話しているんだろう

And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone

そしてウェイトレスは世間を勉強中
ビジネスマンの客が酩酊状態になりながら
そう、皆孤独という名の酒を分け合っている
でも独りで飲むよりはましだろう?

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

歌ってくれないか、ピアノマン
今夜、我々の為に
みんなメロディに酔いしれたいんだ
それが我々の気分を上げてくれるのさ

It's a pretty good crowd for Tokyo
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me
They've been comin' to see
To forget about life for a while

ここ東京はなかなかの混み具合
マネージャーも微笑んでくる
彼は分かってるんだ
自分の周りに集まる客達は
少しの間だけでも日常を忘れたいと

And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"

そしてピアノはまるでカーニバルのよう
マイクもビールの匂いがする
客達はチップを弾みながら聞く
「こんな所で何をしているんだ?」

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

歌ってくれないか、ピアノマン
今夜、我々の為に
みんなメロディに酔いしれたいんだ
それが我々の気分を上げてくれるのさ


☆ shuffles in 混ざっている

☆ light up 点火する

☆ real estate 不動産

☆ get stoned 酩酊状態になる

☆ bread チップ(その日暮らしの糧) 


「ピアノ・マン」は、ビリー・ジョエルの経験をもとに作曲され、1973年にリリースされました。曲中の人物は全てビリーの出会った実在の人物だそうです。

歌の中で老人、ジョン(バーテンダー)、ポール(小説家気取りの不動産屋)、デイビー(海軍で働いている)、ウェイトレスなどが登場します。

今回の動画はビリー・ジョエルが2008年に来日した際の東京ドームでのライブです。5万人を超える客達がでいっぱいだったそうです。

本曲の出だしに奏でられる「上を向いて歩こう」がまた素晴らしいですね😊

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?