定冠詞・不定冠詞・部分冠詞
冠詞は皆さんの頭の中にある景色・映像を言語化しているものなのです。
Je voudrais visiter la France.
(あの、みんなが話題にしている、ヨーロッパにある、いつもテレビで見る、ずっと憧れの…)
フランスが見たいなぁ。
Je voudrais voir une France encore plus belle.
(これでも十分きれいなんだけど、もう少し美しい、今とは違った側面の)
フランスが見たいなぁ。
Je vois
今日覚えたい文法
à を軽視すべからず
Après-demain, c'est la fête des mères. Qu'est-ce que tu vas offrir à tes deux mères ?
- Je vais offrir à ma propre mère du chocolat. Elle a le bec sucré. J'en ai déjà acheté une boite à ma cousine chocolatière. Et je vais proba
今日覚えたい文法
参考書をほんの少しは疑え!
接続法の項目に、時々こんな解説があります。
「penser や croire が疑問文や否定文で使われるときは、que 以下は接続法が使われる」といった記述です。
ほんと?
ほんとにほんと?
新聞記事などでも "je ne pense pas que ce sera possible" というコメントはよく目にしますし、"Je ne crois pas qu'il viendra volontiers." という発言は何度か耳にしました。
今日覚えたい作文
「パリで一番美味しいパン屋さんはどこですか?」
フランス語に直してみましょう。
では、2-3分待ちます。
ではどうぞ!
↓
↓↓
↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓↓↓
パリで一番美味しいパン屋さん:la meilleure boulangerie de Paris
「どこですか」は「どこにありますか」なので、動詞は être を選択すればいいのかな。「どこ」の疑問詞は当然 où でいいよね。
Où est la meilleure boulangerie de Paris
tu に対する命令文
「中性代名詞 en や y が続く場合は [z] の音が必要」
Je peux prendre quelques bonbons ?
- Prends-[z]en plusieurs.
アメちゃんもらっていい?
- いくつでもどうぞ。
Je peux manger quelques biscuits ?
- Manges-[z]en plusieurs.
ビスケットもらっていい?
- いくつでもどうぞ。
Je vais partir
pas une seule fois
一回たりともない!
Tu es déjà aller aux U.S.A. ?
- Non, jamais. Pas une seule fois.
Vous avez déjà mangé du bœuf de Kobé ?
- Non, jamais. Pas une seule fois.
À paris, tu vas souvent au musée Rodin ?
- Non, jamais. Pas une se
「リエゾン」ってどういう音声現象?
(Kotaのコメントからヒントを得た記事です。)
C'est ͜ un grand ͜ acteur qui a vingt neuf ͜ ans.
Quand ͜ est-ce que le premier ͜ évènement commence ?
- À dix ͜ heures vingt-͜ et-une.
͜ をつけた音のつながりは全て、一般的に「リエゾン」と呼ばれている音声現象です。
「リエゾン」とはどう定義すれば
「正しく」読めますか?
Notre prochain avion arrive du Moyen Orient.
Au Moyen Âge, les gens d'un certain âge chantaient en plein air le soir.(嘘です)
ポイントは
「鼻母音の非鼻母音化」です。
bon や divin も次に母音で始まる名詞が来たときには「非鼻母音化」するのですが、鼻母音の種類ではなく、bon と divin(in の綴で [ɛ̃] を持
どれ?
同音異義語には悩まされます。
これは日本語とて同じことです。
胃酸の問題で医師に頼る
遺産の問題で意思を確認する。
「昨日」の機能を帰納的に考える。
貴社の記者が汽車で帰社した。
フランス語にも悩みのタネの同音異義語が数多くあります。
près
prés
prêt
dés
des
dès
c'est
ses
ces
seau
sceau
saut
Sceaux
sot
cout
cou
coup
cour
cours
court
courent
ma
é もしくは è
ほとんど発音は同じなので、音の面では気にする必要はありません。
どっちが狭いとか広いとかは、誤差範囲内なのでご心配なく。
ところが文字はそうはいきません。「正解」が必ずあるのです。
まずは以下のルールから覚えましょう。
・単語の最後は必ず é
café(名詞で他にあったら教えて下さい)および 過去分詞や形容詞(fatigué、illuminé、bondé…)
ここに複数形の s がつくこともありますが、単数形の場合を基準にして「単語の最後は必ず é」で
接続法のススメ
(結婚相談所で)どういう方をお探しですか?
Je voudrais me marier avec un homme
・美男子で(←イケメンという言葉は好きじゃないのです)
・40歳くらいで
・両親は遠くに住んでいて
・5ヶ国語は話せる方。
彼氏はどういう人?
Mon copain, c'est quelqu'un
・美男子で(←イケメンという言葉は好きじゃないのです)
・40歳くらいで
・両親は遠くに住んでいて
・5ヶ国語は話せる方。
実は大きく違う点が
関係代名詞 dont のススメ
今朝の授業で導入した「かんたんに dont が使えるようになる方法」です。
1. 探しているのよ〇〇を。
1. 〇〇見つからないのよ。
Je cherche mon stylo
Je ne trouve pas mon portable
2.. 要るのよ、必要なのよ。
dont j'ai besoin
3.. 〇〇するのに
3.. 〇〇したいのに
pour écrire mon journal(日記を書きたいのに)
pour env