見出し画像

Feels So Good

先日書きました、ブルース・リーの名言「考えるな、感じろ(Don't think, feel.)」についての続きです。

「考えるな、感じろ!」より重要なのは、その後に続く言葉の方。ブルース・リーは空を指しながらこう言います。

「月を示した指先のようなものだ。指先に目を奪われるな。さもなければ、天なる光を見逃すことになる。(It is like a finger pointing away to the moon. Don't concentrate on the finger, or you will miss the heavenly glory.)」

電車の車内はスマホを操作する人、指先に目を奪われている人ばかり。駅構内もスマホに夢中で前を見ず、すれ違う人とぶつかる人もしばしば。駅やスポットで溜まり場があると、そこにいる人たちは下から上へと指先をフリックするゲームに夢中な様子。「指先に目を奪われるな!」は、まさに現代人への警句のようです。

・・と、スマホでこのコメントを書いている私もがっつり現代人の一部です。

[追記]
弟子の「ちょっと考えさせて(Let me think...)」に対し「thinkじゃなくfeelだ」と言葉尻をとったレスを返す師匠。大事なのは「emotional content」(日本語では感情面?)と言いながらもこめかみを指しているため、think:考えることの否定ではないんですよね。"自分の頭"という指先、手近な知識や言葉だけで、安易に納得し、簡単に答えを出すな!と伝えたいのか。解釈も、言葉にするのも難しい・・・だから、つまり「feelだ!」ということかな?

参考書籍:
『スマホ時代の哲学』谷川嘉浩 著

BGM:
『Feels So Good』Chuck Mangione


[2023.05.20投稿]


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?