見出し画像

牛さんについて(何回目か忘れた)

牛さんこと齋藤 豪さん

個人的に何度かYoutubeでスーパーチャットやコメントを牛さんスポンサーというアカウントでしていますが
牛さん英語どのくらいの理解度なのかという疑問が私の中でありました。

突然ですが、皆さんはこの単語わかりますか?

cow

日本語にすると「牛」で読み方はカウボーイなどの言葉でも知られていますね。

ぱっとこの単語だけを見たら「コウ」と読みたくなる気持ちも理解できます。

単語を覚えている人には今更かもしれません

では韓国語で牛は?とか別の言語で言われると私も知りませんと答えます。
知らないことは何も恥ではありません。

わからないこと、知らないことはそのまま正直に話し
知っている人に教えてもらうというのが賢い人のやり方だと勝手に思っています。

そういうことを学校などで繰り返し行ってきたと思いますが
それでも、できない人、そのことに気づかない人、などがいるかもしれません

え?cowを牛さんがどう読んだか?

正解だったかもしれませんし不正解だったかもしれません。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?