半分姉妹ってなに?
フランス映画千本ノック中なので出張フライト中の選択もフランス語。ほんとは葛优主演の中国が観たかったけどぐっと我慢。
Jean Reno主演にもかかわらず日本公開未定だってさ。
«Mes trésors»
「私の宝物」
大泥棒が仲間に盗品を独り占めされ自分は殺されかける。彼には同じ日に生まれた腹違いの娘が2人。1人はスリ、1人はIT専門家。初めて会う娘ふたりを巻き込んで復讐が始まります。コメディなので気楽に見れていいですね。
腹違いゆえ娘同士も会ったことがない。親が死んだと聞き遺言執行人に呼び出される。ふたりの名前はCarolineとCarole。似たような名前だが会うと喧嘩ばかり。姉妹なんだから仲良くね、と注意さえた時にふたりが叫ぶ。
(姉妹じゃないよ)異母姉妹だよ!
«Demi-sœurs!»
demiは「半分の」って意味です。
sœur は姉妹。
半分姉妹
なるほどね。異母っていうよりなんかあっけらかんとしてる。
ちなみに嫡子、庶子ってのはどう言うのかな?
enfant légitime
enfant naturel
法律上の子供
自然の子供
日本語よりわかりやすい。
ジャン・レノ扮する大泥棒の盗みのモットーは以下の3つ
prévision
préparation
précision
予測
準備
正確
これは繰り返して唱えられます。
娘たちを指導するとき偉そうに。
と言うことは
ふたりの子供を同時に作ったのもこのモットーに基づいていたのでしょうね。
ちなみにMes trésors 私の宝物ってのは
盗品ではなく、2人の娘のことですね。
以上
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?