テキストコミュニケーション|Written language
私は人とコミュニケーションを取ることは好きだが、テキストでのコミュニケーションは苦手だ。
なぜなら、書き言葉は話し言葉よりも冷たい印象を与えやすいからだ。
私は、相手に冷たい印象を与えないように”!”や絵文字を使って、あえて大袈裟な表現をしている。
これが逆に私を疲れてさせてしまうのだ。
このテキストコミュニケーションにおける問題は、日本語特有の問題だと思う。
I like communicating with people, but I'm not good at communicating in text.
Because written language tends to give a colder impression than spoken language.
I usually dare to use emoji to give an exaggerated expression so as not to give the other person a cold impression.
This makes me tired on the contrary.
I think this problem in text communication is unique to Japanese.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?