この英文読めますか? #4 ~ここが読めない英文解釈~
こんにちは、英語勉強法.jpの野村勇介です。
Twitterで出題して、正答率の低かった英文をご紹介しています。
今回はこちらのTweetから。
【今回の英文はこちら】
But, some experts warn that pollution is likely toreturn to levels before the crisis once life returnsto normal.
【解説動画はこちら】
【語彙】
ぜひ覚えましょう!
warn (that) SV=SVだと警告する
pollution=汚染
be likely to V=Vする可能性が高い
return to X=Xに戻る
level before the crisis=危機以前のレベル
once SV=いったんSVすると(ここでは接続詞です)
今回のポイント
① beforeが前置詞なのか、副詞なのか、接続詞なのか(今回は前置詞なので、名詞とセットになっている)
② onceが接続詞で、once SV「いったんSVすると」という構造になっているか気付けたか
これら2つがポイントになっています。
英文構造
【直訳】左から右に読めます
しかし、一部の専門家は・と警告している汚染は戻る可能性が高い・危機以前のレベルにいったん生活が元に戻れば
【意訳】
しかし、一部の専門家は、いったん生活が元に戻れば、汚染は危機以前のレベルに戻る可能性が高いと警告している。
以下のウェブサイトに英語の勉強法をまとめているので、ご興味がある方は立ち寄ってみて下さい。