見出し画像

田舎暮らし体験記「オリーブの収穫」編-Rural Life Experience “Harvesting of Olives”ed.-

大きな街から地方の田舎町へ移動した。今回はそこでのオリーブ収穫の話。

オリーブと言えば、John Everett Millaisの”The Return of the Dove to the Ark”(「方舟への鳩の帰還」)を思い出す。深い緑が印象的。
たしか聖書では、神が起こした大洪水のあと、方舟に乗った人々はカラスや鳩を放ち、何度目かに鳩がオリーブの葉を加えて戻ってくる(つまり水が引いた)、という話だった気がする。

I moved to a rural area from a big city. This time, I’m going to write about the harvesting of olives there. 

Olives remind me of John Everett Millais' "The Return of the Dove to the Ark", with its impressive deep green color.
I think the Bible says that after the Flood that God caused, the people on the Ark released crows and doves some times, and finally, a dove returned with olive leaves (i.e., the water receded).

John Everett Millais ”The Return of the Dove to the Ark”

国連の旗にもオリーブが描かれているくらいだから、オリーブは何かとても平和的なものを意味するんだろう。

I guess the olive must mean something very peaceful, since the flag of the United Nations even has olives on it.


さて本編。収穫までを順を追って。
Now the main story. One by one about the harvesting.

無数のオリーブの木々/Countless olive trees
木の下にネットをセット/Put nets under the trees. 
熊手みたいなものと、電動の道具でオリーブを下に落としていく/Drop olives off on the nets with a tool like Kumade and a motorized one. 
ネットを折りたたんでオリーブを集める/Fold down the nets and gather olives.
ネットからカゴへ/From the nets to the baskets
風圧で葉を飛ばして実と選別。でも実も飛んでいってる。/Wind pressure blows the leaves away and sorting them from the olives. But olives are also flying away.
車で45分くらい先のデイビッドのところへ圧搾を依頼/Driving about 45 minutes away to David's place for asking pressing olives.
近隣の生産者らも。シルバーのタンクに出来上がったオイルを入れる。/There are also neighboring producers. The oil is put into silver tanks.


文字どおりこの平和な生活も来月半ばまで。また別の街へ移動する。
Literally this “peaceful” life will last until the middle of next month. I will move to other city.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?