見出し画像

ハリポタ私にはハイレベル説

英語の多読を「ハリーポッターシリーズ1」で実践する!と宣言した私ですが、少々浮気をしてこれを買いました。

なぜかというとハリーポッター大好きだけど、多読には難しすぎる。特にハグリッドのセリフが難しい。

例えば日本語で「俺はそうやってずっとやってきたんだ」というのを「おらぁそうやってずぅぅっとやってきたで」と書かれても意味は分かりますが、これを英語でやられるのキツイ。

ハグリッドの独特の喋り方を表すために、to が tur になってたり、you が yer になってたりする。
正しい英語が染み込んでない私には厳しいし、そこに意識がいってしまう。

ということで、多読でお馴染みのラダーシリーズを買ってみました。これで慣れたらまたハリポタに戻ろうと思います!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?