苦悩の果てにあるのは国家社会主義

“On a country road in the Palatinate two men from the Labour Service are marching towards the next town. The Labour Service camp lies a long way off in the country, and it is a long way to the railway station. But the two men are in high spirits and are whistling, because they are going home on holidays after months of healthy and strenuous work. They whistle: In the Homeland, in the Homeland….. Just then a line of cars sweeps past the two men. They’re lucky, one of them says. They’ll be there sooner than we will, the other says. They’re waving! both call out together. And then, in fact, the line of cars comes to a halt and waits until the two men, who have begun to run, have caught up. Where from? Where to? Climb in! The two men open their eyes wide in amazement, because the man stopping in the middle of the country road and inviting them to climb in is none other than The Leader. Adolf Hitler. He makes them describe for him their lives, and asks to know in great detail what it is like in their labour camp. In no time they arrive at the little town. The cars stop. As they leave The Leader asks one of the two men: It is about to rain. Don’t you have a coat with you?

「プファルツの田舎道で、労働奉仕団の二人の男が次の町に向かって行進している。労働局のキャンプは田舎にあり、鉄道の駅までは長い道のりである。しかし、二人は元気で、口笛を吹いている。二人は口笛を吹く。故郷に、故郷に......」。その時、車の列が二人の前を通り過ぎた。ラッキーだったね」と一人が言う。もう一人は、「彼らは私たちよりも早く到着するでしょう」と言う。手を振っている!二人が一緒に呼びかける。そして、走り出した二人が追いつくまで、実は車の列は止まって待っているのだ。どこから?どこまで?乗って!」。二人は驚いて目を見開く。田舎道の真ん中で立ち止まり、乗り込むように誘っているのは、他でもない、あの指導者なのだ。アドルフ・ヒトラーだ。彼は2人に自分たちの生活を説明させ、労働キャンプの様子を詳しく聞かせる。あっという間に、彼らは小さな町に到着した。車は停車する。出発するとき、リーダーが二人の男の一人に尋ねる。今にも雨が降り出しそうです。コートは持っていないのですか?

I have no civilian coat, my Leader. I was unemployed for a long time. On hearing this, The Leader takes off his grey travelling coat and hangs it on the shoulders of his fellow countryman.”

私は民間人のコートを持っていません、私のリーダー。長い間、失業していたのです。それを聞いて、リーダーは灰色の旅装を脱いで、同胞の肩に掛けた。"

Adolf Hitler The Life Of The Leader PDF

アドルフ・ヒトラー その指導者の生涯 PDF

http://www.whitehonor.com/HitlerLifeOfALeader.pdf

Authentic love and respect is what is responsible for care and that altruism is what holds up our societies and our planet together. Today we have been indoctrinated into a psychology of the Jew. Hate for all organic diversity on every level. Men are taught to hate women and women, men. And each themselves for being men and women. Races are taught to hate each other and themselves for the race they are part of. Cultures which bore the unique expressions of whole peoples are ripped apart and destroyed. Individuals are taught to hate themselves for their individuality and other for their individuality. Classes of people the other class. Even hating ourselves and each other for our dietary nature. We are taught to hate and fear spirituality, wisdom and true knowledge. And the whole of humanity is taught to hate itself for being humans. The whole of mankind is sinking in pathological desire for self destruction.

本物の愛と尊敬こそがケアを担い、その利他主義が社会と地球を支えているのです。今日、私たちはユダヤ人の心理に洗脳されています。あらゆるレベルの有機的多様性を憎む。男性は女性を、女性は男性を憎むように教えられています。そして、男であること、女であることのそれぞれを憎むように教えられている。人種は、互いに、そして自分たちが属している人種を憎むように教えられている。民族全体のユニークな表現を産み出した文化は、引き裂かれ、破壊される。個人は、自分の個性のために自分を憎み、自分の個性のために他人を憎むように教えられる。人々のクラスは、他のクラス。さらに、私たちの食性を理由に、自分自身とお互いを憎むようになる。私たちは、霊性、知恵、真の知識を憎み、恐れるように教えられています。そして、人類全体が、人間であることを理由に自分自身を憎むように教えられているのです。人類全体が、自己破壊への病的な欲望に沈んでいるのです。

A step beyond even this and the core of this is the most subversive doctrine which was first injected with Buddhism teachings in the East which the Jews where connected in with and spread into he West and they still are pushing obsessively. And more currently injected in Western societies by Jewish intellectuals and their psychological doctrines. Is that there is no self. The denial of the self is the denial of the Atman the individual soul nature. The removal of the soul removes the core of spiritual knowledge and reduces us to a mass of robotic hybrids. Its the ultimate demoralization of human beings and what it means to be human.

その核心は、東洋の仏教の教えの中に最初に注入された最も破壊的な教義で、ユダヤ人がそれと結びついて西洋に広め、現在も執拗に推し進めているものです。そして現在、ユダヤ人知識人とその心理学的教義によって、さらに西洋社会に注入されている。それは、「自己は存在しない」というものだ。自己を否定することは、個人の魂の性質であるアートマンを否定することである。魂の除去は、精神的な知識の核を取り除き、私たちをロボットのようなハイブリッドの塊に変えてしまう。それは、人間と、人間であることの意味するところを、究極的に意気消沈させるものです。

The Jewish doctrine of hatred is designed to break down all healthy organic bonds and dissolve everyone from the smallest individual to the whole races and cultures into a materialistic, one world slave society that functions on a hive mind. This is the essence of Communism, Christianity and Islam.

ユダヤ人の憎悪の教義は、すべての健全な有機的結合を破壊し、最小の個人から全民族と文化に至るまで、すべての人を集合意識で機能する物質主義的な一世界の奴隷社会へと溶解させるように設計されているのである。これは、共産主義、キリスト教、イスラム教の本質である。

The worst things are ignorance and apathy that are the two great destroyers. People have become so demoralized and depressed by the psychology and propaganda of the Jewish, globalist society many have shut down and become apathetic to life for varying reasons but the same result. They become willfully ignorant as you can’t wake up a man pretending to be asleep. And many who do care out of ignorance are lead astray into supporting the social-political systems that are the problem not the solution so things become worse. They are the meaning of the path to suffering is lined with good intentions. Greed arises out of apathy. And is also a fear based pathology. Which is normal in a scarcity based society. And one that teaches values of self identification with accumulation of material possession in a social Darwin atmosphere. Our social values have become based on psychopathology. Because our society has been Judazied.

最悪なのは無知と無関心で、これは2つの偉大な破壊者である。ユダヤ人、グローバリスト社会の心理とプロパガンダによって、人々は意気消沈し、落ち込んでいます。多くの人が、様々な理由で人生を閉ざし、無気力になっていますが、結果は同じです。眠っているふりをする人を起こすことはできないように、彼らは故意に無知になる。そして、無知ゆえに気にかける多くの人は、解決策ではなく、問題である社会的・政治的システムを支持するように道を踏み外し、事態はさらに悪化していくのです。彼らは、苦しみへの道が善意で敷き詰められていることを意味しているのです。欲は無関心から生じます。そして、恐怖に基づく病理でもあります。これは、欠乏に基づく社会では普通のことです。そして、社会的ダーウィンの雰囲気の中で、物質的所有物の蓄積と自己同一化の価値観を教えるものです。私たちの社会的価値は精神病理学に基づくものとなっています。なぜなら、私たちの社会はユダ菌に侵されているからです。

The world suffers because t Jewish World System has murdered the truth. They have created a world of self murdered people on the soul level. Walking around in animated empty bodies. Not allowed to embrace everything the universe had designed to give them happiness and joy in life. Too apathetic towards their own existence to care about any others. People are taught to identify with everything destructive to them and develop a persona around this. The deeper inner trauma this causes them, gives rise in turn to many pathological aliments. As the psyche is sick with the burden and unconscious pain of living in an inhuman, spirituality empty society.

ユダヤ人世界システムが真実を殺害したために、世界は苦しんでいます。彼らは、魂レベルで自己殺害された人々の世界を創り出しました。空っぽの生身の身体で歩き回っています。宇宙が彼らに幸福と喜びを与えるために設計したすべてを受け入れることは許されない。自分自身の存在に無関心で、他の人のことなど気にもかけません。人々は、自分にとって破壊的なものすべてに同調し、それを中心に人格を形成するように教えられます。このことが引き起こす深い心の傷は、今度は多くの病的な症状を引き起こす。非人間的で精神性の空虚な社会に生きる重荷と無意識の苦痛で、精神が病んでいるのです。

You can see this in the art and music that is popular in society its an expression of rage, sadness and despair, nothing but psychological and emotion suffering. The rest is empty, superficial happy sounding, bland trash.

社会で流行している芸術や音楽には、怒りや悲しみ、絶望の表現があり、心理的、感情的な苦しみ以外の何ものでもありません。それ以外のものは、空虚で表面的なハッピーサウンドで、当たり障りのないゴミなのです。

Its only by reconnecting with ourselves by opening and transforming our souls that we can realize the Eternal Truth and open up the respect and care for the things that make us great. Our differences, its a known fact having a positive identity for what makes a person and group unique is the key to psychophysically, the spiritual wellbeing of all peoples. Its the different colors in a painting that make it beautiful, its the diversity of instruments in an orchestra that makes the harmony of sound. Its the difference in nature that make our friends our friends. The celebration of our differences is the celebration of life.

魂を開き、変化させることによって自分自身と再びつながることによってのみ、私たちは永遠の真理に気づき、私たちを偉大にしているものへの敬意と配慮を開放することができるのです。私たちの違いは、その人やグループをユニークにしているものに対してポジティブなアイデンティティを持つことが、すべての人々の心理的物理的、精神的な幸福の鍵であることは周知の事実です。絵画の色彩の違いが絵画を美しくし、オーケストラの楽器の多様性が音のハーモニーを奏でる。自然の違いがあるからこそ、私たちの友人は私たちの友人になるのです。私たちの違いを祝福することは、人生を祝福することなのです。

What we love and respect in ourselves is what we will in others. The core values of spirituality and altruism and the authentic compassion based in truth that arise from this. Is what will end the nightmare and bring about the ending of suffering on this planet.

私たちが自分自身の中で愛し、尊重するものは、他の人たちの中でもそうなるのです。スピリチュアリティと利他主義の核となる価値観と、そこから生まれる真実に基づいた本物の慈愛。それこそが、悪夢を終わらせ、この地球上の苦しみを終わらせることになるのです。

I believe humanity is ultimately good at the core of its heart but stuck in a bad system and samaric level of existence the system is built upon. And this is why the enemy has to work around the clock for thousands of years and still not have what they wanted to achieve. Its our goodness they hate and fear because goodness flows outward from within the soul. And the Gentile soul and its spirit is the one thing they can’t crush. Our strength is in our diversity and the love for the eternal order of life we are all part of and this diversity is manifested of. This is why they always attack this.

私は、人類は究極的には心の芯は善良であるが、悪いシステムとそのシステムが構築しているサマリーレベルの存在に囚われていると考えている。だから敵は何千年もの間、24時間体制で働き続けなければならないし、それでも彼らが達成したいものを手に入れることはできないのです。なぜなら、善は魂の内側から外に流れ出るからです。そして、異邦人の魂とその精神は、彼らが打ち砕くことができないものなのです。私たちの強みは、私たちの多様性と、私たち全員が属している永遠の生命の秩序に対する愛であり、この多様性が顕在化したものなのです。だから、彼らはいつもこれを攻撃するのです。

The great struggle of which the utmost spiritual strength is needed is to defeat the ugliness of the Jew within our own souls. To purify our minds and hearts of the toxic effects of living in this dark age….The Age Of The Jew. We bring forth the Golden age from within our own souls.

最大の霊的強度が必要とされる大闘争は、私たち自身の魂の中にあるユダヤ人の醜悪さを打ち負かすことです。この暗黒の時代...ユダヤ人の時代に生きることの有害な影響から私たちの心と精神を浄化することです。私たちは、私たち自身の魂の中から、黄金の時代をもたらすのです。

National Socialism is the only system that can bring about a spiritual world revolution that can open the gates to paradise on this planet for all peoples and sentient life upon it. The overwhelming amount of joy and happiness in Germany was the natural result of being apart of a order based on truth and goodness. The Jews hate Hitler to this day because he wanted to create a better world for humanity. Based on spiritual advancement, authentic compassion for life and altruism.

国家社会主義は、この惑星に住むすべての民族と感覚のある生命のために、この惑星の楽園への門を開くことができる精神的世界革命をもたらすことができる唯一のシステムである。ドイツに溢れるほどの喜びと幸福は、真理と善に基づいた秩序に属していたことによる自然な結果であった。ユダヤ人が今日までヒトラーを憎んでいるのは、彼が人類のためにより良い世界を創り出そうとしたからである。精神的な進歩、生命に対する真の慈愛、利他主義に基づいている。

National Socialism brings forth in man and the world. What the Jew has tried so hard to murder….The supreme order of truth. Which is the supreme order of life. For within truth one has the power to give life.

Hail Hitler!

国家社会主義は、人間と世界の中に、ユダヤ人が懸命に殺そうとしてきたものをもたらす。ユダヤ人が必死に殺そうとしてきたもの...真理の至高の秩序を。それは生命の至高の秩序である。真理には生命を与える力があるからだ

ヒトラー万歳!

-High Priest Mageson666

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?