マガジンのカバー画像

私とチャッピーの洋楽翻訳日記

11
私の好きな歌を私の感じるがままに和訳します。 英語力にそんなに自信がないのでチャッピー(ChatGPT)に相談に乗ってもらいブラッシュアップしながら進めています。 めちゃくちゃ… もっと読む
運営しているクリエイター

#JonMChu

私とチャッピーの洋楽翻訳日記

私は洋楽が好きなでたまに歌詞の日本語訳を検索するのですが、私が思っているニュアンスと違うものが出てきて、私の感じ方は間違っているのかな。。?と思うことがよくあります。 歌手のバックグラウンドや文化的背景、文法 いろいろ踏まえないといけないと思うのですが、 歌は抽象的な表現が多いし、作詞家の意図を全て正しく汲み取ることは誰にもできません。 私的には逆に歌手から手が離れたら、受けてに委ねられていいとも思うんです。 私は私の思うがままに翻訳したい!! でも英語力自信ないし意訳

Popular - GLINDA from"WICKED"

私より可愛そうな人を見つけると、 (ちょっと待って、私より幸運な人っているのかしら?) 私の優しい心が悲鳴をあげるの。 他にも、イメチェンしたい人がいたら 私が引き受けなくちゃ だって私は彼らに何が必要かわかっちゃうんだもの! あなたの場合も、 例えそれが今までで一番難題だったとしてもよ。 心配しないで、 成功するって断言できるわ。 私についてきて はい、この通り あなたは、、 人気者に! 人気者になるのよ! 私がぴったりの作戦を教えるわ 男の子と話すときの いちゃついた