不自由な日本語
そういえば思い出したことがあります。
中学まで日本で育って、高校から本国に戻った外国人がいたんですけど
日本語がネイティブなんですよ。発音とか思考発想とか。
でも、両親と本人がしゃべるときは自国語でしゃべるから、自国語もペラペラなんですけど、高校から本国に行ったために、自国語は外国語が話せるレベルらしく、先生には「君の発音はちょとちがう」って言われるらしく
日本語はぺっらぺらなんですけども
あるとき、みんなで車に乗っていた時のことでした。
信号待ちをしているときに「あのグループホームってなんすか?複数の家族が一緒に住んでるんすか?」
って、聞くんですよ!!
えー。知らないか・・・そうか。日本の細かい文化までは知らない状態で本国に戻ったから、想像つかないのか!
でも、本国でタクシーにのろうとして、日本語でタクシーのおじさんにはなしかけちゃって、おじさん?ってなってるぐらい
日本語はぺっらぺらなんですけどねー。文章もめちゃくちゃうまいんですけど。あっちの大学でてから、また日本の大学に入ったんですが。日本有数のトップレベルの大学でありまして。ですから、卒論も流暢なすばらしい日本語で書いてはったんですが
やっぱりですね。おもしろいですねー。文化はよくしらない部分があって、両親が日本人じゃないってこともあるんでしょうね
なかなか興味深かったです。
ま、日本人でも日本のこと知らなかったり、日本語が変な人もいますけども。
むしろ、一生懸命いっぱい勉強している外国人の方が日本のこと知ってたりしてってのもあったりして。
日々、勉強、いろんな体験から学びますね。
夏休みももう終わりますが、自由研究は自由なんだから、研究してもしなくてもいいと思うので、名前を変えたらどうでしょうかね?
選択研究。りかか、しゃかいか、(1,2年は生活科)工作か、感想文か。
どれもいやなら、しなくていい、でよくない?親がするのは、勉強じゃないから、うちは、なにもしませんでした、でいいと思いますよ?
低学年はお絵描きでも折り紙でも、なんでもいいし、ださなくてもいい
それが自由ってもんじゃないでしょうか?日本の自由って不自由ですよね。
そう、思ったりしました。
乱筆乱文おゆるしください。
サポートしていただきましたら、きっといいことがあるでしょう!少なくとも私から多大なる感謝を持って、心より敬意を表します。ありがとうございます!!