見出し画像

Hugしてますか?

最近、久々に英語と向き合ったのが原因かわかりませんが、留学していた時の出来事を何十年もたって最近思い出したんです。
皆さんは普段Hugしてますか?
日本人の文化になかなかないけど、素敵な表現方法ですよね。

私が滞在していたのはオックスフォードの郊外で、本当普通の住宅地でした。場所柄、いろんな人種の学生も多くアジア人も別に珍しくもなかったです。学校への通学路の停留所にインド人が多いエリアがあって、そこを通る度にスパイスのおいしそうな香りがしていました。
ある日、バスを降りてステイ先に帰る途中、前方から同じくらいの年か少し若めの、南アジア系少年が歩いてきました。この辺の人?留学生?
そして私に話しかけてきたんです。
"Excuse me, do you know where 〇〇 is? I want to go 〇〇."
(すみません、〇〇はどこかわかりますか?〇〇にいきたいんですけど)
留学生か。
"You want to go 〇〇?  You can use a buss I'll take you there."
(〇〇へ行きたいの?バス使えるよ。バス停まで連れてったげる)
なんて返したか細かくは覚えていませんが、訳した通り私はその子にこんなノリで言いました。
そして私は踵を返してその子とさっき降りたバス停まで歩いていきました。
数分かかるので何か話そうと、他愛もない話をふりました。
”Have you been there?"
(そこには行ったことあんの?)
"Yes" "How many times?"
(うん)ニコっと笑顔。(何回?)
"Two times." "Twice." "Twice…"
(2回)(2回)間髪入れずに私はそう言ってました。
(2回・・・)彼は小さく私の言葉をオウム返ししました。
私は彼の返事を訂正して言い返していました。無意識でした。
当時私は英語を勉強しに来ていたので、正しい英語マインドになっていたんですね。Two Timesは間違いじゃないけど、先生からは訂正されます。
バス停に着き、空気もなんか気まずい。
"You can go to 〇〇." "Thank you." "It's OK, Bye."
(これ乗れば〇〇に行けるよ)(ありがとう)と彼。
(うん、いいよ。じゃあね)
とすぐ帰ろうとする私に、彼がハグの姿勢をしてきました。
え?この状況で?初対面で?会話も弾んでないのに?
"Hug?" "No" "Why?"
(ハグしない?)(やだよ)(どうして?)どうして?って君、普通しないだろうこんなんで。ってかどうしてハグになるんだよ・・・でも聞かれたから何か答えなきゃ。えーっと。この間1秒くらい。
"'Coz…I'm shy!"
(だって、恥ずかしがり屋なんだもん!)
今思えばもう少し気の利いた返しをしたかった。
…"OK, bye" "Bye"
(・・・うん、わかったよ。じゃあね。)(じゃあね。)
よく、日本人はshyだshyだと言われていたのでそういう固定概念で返そうととっさに出だ言葉でした。
18歳の恋愛経験も浅く、イギリス人とすらハグする機会も少なかった私。恥ずかしいに決まってます。きっと彼も留学生で、慣れない土地で心寂しく
ニコリともしないアジア人にそんなふうにされてどう思ったんだろう。やっぱり東アジア人はシャイだなあとか、なんだか寂しいなとか。
ごめんね、余裕がなかった当時の私を許して。
ずっと忘れていた懐かしい思い出です。
また留学したいな。今ならもっと楽しめる。
海外旅行好きなんですが、夫が嫌いなので一緒に行きたい私はプレゼンを頑張るしかない。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?