千字文で学ぶ韓国語123〜124【府羅將相 路夾槐卿】

原文および韓国語音

府羅將相 路夾槐卿
부라장상 노협괴경

韓国語訳

관부(官府)에는 장수와 정승들이 벌려 있고, 길은 공경(公卿)의 집들을 끼고 있다.

語彙

장수 : ①屋(や)。②長寿。漢字で「長壽」。③将帥。漢字で「將帥」。④枚数。漢字で「張數」。
정승 : 丞相。漢字で「政丞」。
벌리다 : 開ける。広げる。
길다 : 長い。
끼다 : ①立ち込める。付く。②挟まれる。差し込まれる。③挟む。差し込む。

日本語訳

官府には将帥と丞相たちが広がっており、長い公卿の家たちに挟まれている。

余談

장상(將帥)은 장수와 재상, 또는 장군과 대신, 즉 문관(文官)・무관(武官)의 우두머리를 통틀어 지칭한 말이다.

将帥は将帥と宰相、または将軍と大臣、即ち文官・武官の首領をひっくるめて呼ぶ言葉だ。

여기에서의 괴경(槐卿)은 공경(公卿)과 같다.

ここでの槐卿は公卿と同じだ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?