メルマガ『東医宝鑑(東醫寶鑑)とういほうかん─古典から東洋医学を学ぶ─』第382号「単方」(内景篇・精)16
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
◇ 東医宝鑑(東醫寶鑑)とういほうかん─古典から東洋医学を学ぶ─ ◆
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
第390号
○ 「単方」(内景篇・精)
◆ 原文
◆ 断句
◆ 読み下し
◆ 現代語訳
◆ 解説
◆ 編集後記
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
こんにちは。「単方」の最後、「鹿茸」「黄狗肉」「膃肭臍」です。
◆原文◆(原本の文字組みのままを再現・ただし原本は縦組み
・ページ数は底本の影印本のページ数)
(「鹿茸」「黄狗肉」「膃肭臍」p86 上段・内景篇・精)
鹿茸
主夢泄止泄精灸去毛爲
末或散或作丸服皆佳本草
黄狗肉
填精髓和五味
煮熟空心食本草
膃肭臍
主精冷精衰灸爲末或
散服或丸服皆佳本草
▼断句▼(原文に句読点を挿入、改行は任意)
鹿茸
主夢泄、止泄精。灸去毛、爲末、
或散、或作丸服、皆佳。本草。
黄狗肉
填精髓。和五味、煮熟空心食。本草。
膃肭臍
主精冷、精衰。灸爲末、或散服、
或丸服、皆佳。本草。
●語法・語釈●(主要な、または難解な語句の用法・意味)
▲訓読▲(読み下し)
鹿茸(ろくじょう)
夢泄(むせつ)を主(つかさど)り、泄精(せつせい)を
止(とど)む。炙(あぶり)て毛(け)を去(さ)り、
末(まつ)と爲(な)し、或(あるひ)は散(さん)、
或(あるひ)は丸(がん)と作(なし)て服(ふく)すも、
皆(み)な佳(よ)し。本草(ほんぞう)。
黄狗肉(おうくにく)
精髓(せいずい)を填(みた)す。五味(ごみ)を和(わ)し、
煮熟(しゃじゅく)して空心(くうしん)に食(しょく)す。
本草(ほんぞう)。
膃肭臍(おっとせい)
精冷(せいれい)、精衰(せいすい)を主(つかさど)る。
炙(あぶっ)て末(まつ)と爲(な)し、或(あるひ)は
散(さん)にし服(ふく)し、或(あるひ)は丸(まるめ)て
服(ふく)すも、皆(み)な佳(よ)し。本草(ほんぞう)。
■現代語訳■
鹿茸
夢泄に主として用い、泄精を止める。炙って毛を除き、
粉末にし、散薬にしても、丸薬にして服用しても共に良い。
『本草』
黄狗肉
精髓を填す。調味料で味を調え、煮て熟させ、空腹時に食す。
『本草』
膃肭臍
精の冷え、精の衰えに主として用いる。
炙って粉末にし、散薬にして服用しても、丸薬にして
服用しても共に良い。『本草』
★ 解説 ★
精の単方のうち、最後の三つ「鹿茸」「黄狗肉」「膃肭臍」です。
これらもほとんど大丈夫でしょう。
最後の膃肭臍の翻訳の冒頭、「精の冷え、精の衰え」は原文では「精冷、精衰」で、あえて訳さなくてもそのままでも良いかな、とも思います。
これでようやく精の章の単方までを読み終わりました。
次号は引き続き、精の項目、「導引法」を読む予定です。
◆ 編集後記
単方の「鹿茸」「黄狗肉」「膃肭臍」。前号のこの欄で予告した通りに、
三つまとめてお届けできました。
まだ全部読み終わってはいませんが、この精の章を初めて読んだのが2019年の1月27日で、このひとつの章を読むだけで1年半以上かかっていることになります。
おそらく次の導引法は2号で、最後の鍼灸法もまた2号で読み終わると思い、それでもあと1か月かかることになりますね。
しばらく冒頭からの読みを続けてきましたが、単調な読みが続いたので、精の章を読み終わったら、次はまた以前のように何かテーマを決めて(いちおう冒頭からの読みも、冒頭から順に読む、というテーマはあるにはあったのですが)、このような医書を原文から読むのに、面白く読め、また読解力もつけるような部分を読んでみたいと思っています。
(2020.09.13.第382号)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?