見出し画像

餅ベーション?

モチベーションを日本語に訳すと

「動機づけ・目的意識」

もっと簡単に略すと

「やる気」

とかに何のかな?知らんけど

巷ではモチベーションがどうのこうの…

モチベーションの上げ方!!!

それって精神的興奮であり

課題を克服する勢いだけの

感嘆符でしかないですね

こんな具体性も合理性もない言葉で

成果を上げようとするのは御門違いって奴?

実際、「うぉ〜‼︎やってやるぞ〜‼︎」

って心の底からやる気出る日って

少ないですよね

モチベーションに頼らないようにするには

機能的に働く=目的のために働く

目的以外のこと

機能的でないもののために働かない

意味不明なルール、理不尽な欲求

根拠が乏しい慣習には従わない

これをしっかり意思表示し、ルール化する

そしてそれを行う第一歩は

まず、言葉の使い方を変える

「頑張る」「全力」「がむしゃら」「必死」

今後この言葉は使わない

この言葉はを使わずに物事を考えて会話する

『なんのために、何をするか』

常に機能で考え話すことを習慣にする

つまり

【頑張らない】

事でまず一歩踏み出そう。

ドラゴン桜2に書いてある言葉を 
丸パクリしました笑

誰かにとっての助言ではなく

自分に言い聞かせる為に書きました。

モチベーションを頼りに行動しない為に…

モチベーションで

マスターベーションしないように…

終わらせ方くだらなすぎて身にならんわ笑



 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?