Leciono 3 Iama interpretisto-skandalo
Iama interpretisto-skandalo
(元通訳者のスキャンダル)
Ĵurnalisto A B
(ジャーナリスト A,B)
Ĵurnalisto A "Ŝajnas, ke la skandalo implikanta la iaman interpretiston de Ĵoepe fariĝos dramo"
(そうらしい それ その スキャンダル 関与する その 元 通訳者 の ジョーペー になる ドラマ)
Ĵurnalisto B "Ŝajnas, ke la iama interpretisto aperos en la rolo de si kaj repagos la ŝuldon al Ĵoepe."
(そうらしい それ その 元 通訳者 現れる で その 役割 の 自分 そして 返済する その 借金 へ ジョーペー)
Ĵurnalisto A "Tiutempe li estas en malliberejo. "
(その時 彼 いる に 刑務所)
元通訳者のスキャンダル
ジャーナリストA「ジョーペー選手の元通訳者のスキャンダルがドラマ化するらしいね」
ジャーナリストB「その元通訳者が本人役で出て、それで大谷翔平選手に借金返すらしいよ」
ジャーナリストA「その頃は服役中だよ」
★POINT
1、2会話目に、laという単語は英語でいう定冠詞Theと同じです。
2会話目の、rolo de si で自分自身の役割=本人役としました。
⬇TOPページはこちら⬇
楽しい一時を過ごされたとお感じになられましたら、チップを残して頂けると幸いです。 (If you feel like you had a great time, I would appreciate it if you could leave a tip.)