![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/137851454/rectangle_large_type_2_7213a08b6a67e9557ef684efb6b2f5de.png?width=800)
Leciono 2 Promeso
promeso
(約束)
Ĉefministro Fumi kaj superprofesia basballudanto Ĵoepe.
(首相 ふーみー と スーパープロ 野球選手 ジョーペー)
Fumi "Ĵoepe, Via duobla uzado estas mirinda"
(ジョーペー。 君の 二重 使用 です 素晴らしい)
Ĵoepe "Ne, via dupleco estas pli mirinda"
(いいえ あなたの 二枚舌 です もっと 素晴らしい)
Fumi "Hahaha... ĉi tio estas severa. Bonvolu doni al mi aŭtografitan balon venontfoje"
(ハッハッハ… は これ です ひどい。 お願いします 与える に対して 私 サインの ボール 次回)
Ĵoepe "Mi konsiderus"
(考慮してみます)
約束
ふーみー首相「ジョーペー君。君の二刀流は素晴らしいね〜」
ジョーペー「いえいえ…、あなたの二枚舌の方が素晴らしいですよ」
ふーみー首相「ハッハッハ…、これは手厳しい。今度サインボール頂戴」
ジョーペー「検討します」
★POINT
1、2、3会話目に、estasという単語が出てきます。
これは英語でいう所のbe動詞で、エスペラント語も1つの文章の中に必ず動詞を1つ入れなければいけません。
3会話目の、ĉi tio は、それぞれ独立した単語ですが、2つセットで「これは〜」で良いと思います。
⬇TOPページはこちら⬇
楽しい一時を過ごされたとお感じになられましたら、チップを残して頂けると幸いです。 (If you feel like you had a great time, I would appreciate it if you could leave a tip.)