Leciono 26 Obon-ferioj
Obon-ferioj.
(お盆休み)
Teamiko A kaj Teamiko B .
(お茶友達A と お茶友達B)
Teamiko A : "Ĉi-jare dum la Obon-ferioj, miaj infanoj kaj genepoj estas okupataj kaj ne povas reveni hejmen, do mi sentas min soleca."
(この年 〜の間に その お盆休み 私の 子供達 そして 孫達 〜である 忙しい そして ない 〜できる 戻る 家に だから 私 感じる 自分を 孤独な)
Teamiko B : "Estas malĝoje, ĉu ne? Mi ĝuas, ĉar miaj infanoj revenas ĉiun jaron."
(〜である 悲しく ですよ ね? 私 楽しむ なぜなら 私の 子供達 戻る 毎年)
お盆休み
お茶友達A「今年のお盆休みは、子供も孫も忙しくて実家に帰って来なくて寂しいわ…」
お茶友達B「それは寂しいわね…。私は毎年帰ってきてくれるから楽しいわ」
★解説
1会話目
Ĉi-: 「この」を意味する接頭辞。
jare: 「年」を意味する名詞。
Ĉi-jare: 「今年」という意味になります。
dum: 「~の間に」を意味する前置詞。
la: 定冠詞「その」。
Obon-ferioj: 「お盆休み」を意味する複合名詞。
dum la Obon-ferioj: 「お盆休みの間に」という意味になります。
miaj: 所有代名詞「私の」の複数形。
infanoj: 「子供たち」を意味する名詞の複数形。
kaj: 接続詞「そして」。
genepoj: 「孫たち」を意味する名詞の複数形。
miaj infanoj kaj genepoj: 「私の子供たちと孫たち」という意味になります。
estas: 動詞「~である」の現在形。
okupataj: 形容詞「忙しい」の複数形。
estas okupataj: 「忙しいです」という意味になります。
kaj: 接続詞「そして」。
ne: 否定詞「~ない」。
povas: 動詞「~できる」の現在形。
reveni: 動詞「戻る」の不定形。
hejmen: 副詞「家に」。
kaj ne povas reveni hejmen: 「そして家に戻ることができない」という意味になります。
do: 接続詞「だから」。
mi: 主語「私」。
sentas: 動詞「感じる」の現在形。
min: 再帰代名詞「自分を」。
soleca: 形容詞「孤独な」。
do mi sentas min soleca: 「だから私は孤独を感じる」という意味になります。
2会話目
Estas: 動詞「~である」の現在形。
malĝoje: 副詞「悲しく」の形容詞「malĝoja(悲しい)」の副詞形。
ĉu ne?: 「~ですよね?」という疑問を表す表現。
Estas malĝoje, ĉu ne?: 「悲しいですよね?」という意味になります。
Mi: 主語「私」。
ĝuas: 動詞「楽しむ」の現在形。
ĉar: 接続詞「なぜなら」。
miaj: 所有代名詞「私の」の複数形。
infanoj: 「子供たち」を意味する名詞の複数形。
revenas: 動詞「戻る」の現在形。
ĉiun jaron: 「毎年」を意味する表現。
⬇TOPページはこちら⬇
楽しい一時を過ごされたとお感じになられましたら、チップを残して頂けると幸いです。 (If you feel like you had a great time, I would appreciate it if you could leave a tip.)