クラウドコンピューティングのビジネス機敏性

The Business Agility of Cloud Computing
クラウドコンピューティングのビジネス機敏性 

 "Big Data is not simply code for lots of information," observed Victoria Kouyoumjian, Sr. Business and Technologies Strategist at Esri, in this exclusive Q&A with Cloud Expo Conference Chair Jeremy Geelan. "Instead," Kouyoumjian noted, "Big Data refers to information in myriad different formats from varying sources - and many of these digital formats and streams haven't existed until recently."
「ビッグデータとは、単にたくさんのインフォメーションのコードではありません」と、この排他的なQ&Aで、 Esri のシニアビジネスと技術戦略家、ビクトリア・ コーヨームジアンはクラウド博覧会会議議長ジェレミー ジーラン と一緒に、述べました。 「その代わりに」、 コーヨームジアンは「ビッグデータとは、さまざまなソースからの無数の異なったフォーマットのインフォメーションに言及します - そしてこれらのディジタル形式とストリームの多くが最近まで存在しませんでした。」ということを、指摘しました。 

 Cloud Computing Journal: Agree or disagree? - "While the IT savings aspect is compelling, the strongest benefit of cloud computing is how it enhances business agility."
クラウド・コンピューティング・ジャーナル:同意するか、あるいは反対か - 「IT 節約の局面が抵抗し難い一方で、クラウドコンピューティングの最も強い恩恵はそれがどのようにビジネスの機敏性を強化するかです。」 

 Victoria Kouyoumjian: Agree. Many organizations are initially attracted to Cloud Computing as the new bright shiny object that can potentially improve their IT portfolio. At the top of the list of benefits is cost savings, including reducing overall operational costs and exposing more cost avoidance opportunities. However, if the pay-as-you-go model does not fit with the business model of the organization, the savings aspect using the predominant cloud cost model cannot unanimously be adopted. For example, a Federal government agency accustomed to committing spend and decrementing after, or a public company with budgeting forecasting mandates might not have the same business needs as a commercial organization. Additionally, sitting down and doing the math on those cloud-hosted services that run 365 days a year may not equate to a compelling case for significant IT savings.
ビクトリア コウヨウムジン:同意です。 多くの組織は潜在的に彼らの IT ポートフォリオを改善する可能性のある新しい明るく輝くオブジェクトとしてクラウド・コンピューティングに初めに魅せられています。、全体的な運用コストを減らすことや、もっと多くのコスト回避の機会を呈示することを含んで恩恵リストの頂点にコスト節減があります。 しかしながら、もし使った分だけ支払うモデルが組織のビジネスモデルと適合しないなら、主なクラウド費用モデルを使っている節約の局面は満場一致で採択される可能性はありません。 例えば、約束し、お金を使ことに慣れている連邦の行政機関は、あるいは委任統治を予測して予算を組む公共企業は、商用の組織と同じビジネスの必要を持たないかもしれない。さらに1年365日走るそれらのクラウド-ホストされたサービスで座り込んで、数学を解くことは重要な IT 節約の説得力のある場合と同等ではないかもしれません。 

 However, if one addresses the business agility aspect of cloud, the conversation gets interesting and the residual affect may be much more significant. For example, faster time to provision new compute resources for say, a pharmaceutical manufacturer, means that research, prototyping, and drug trials can be conducted exponentially faster than with the traditional fixed-cost model cycle. In this case, cloud serves to reduce the time to deliver new drugs to market, as well as affording a competitive advantage to the manufacturer. Business agility - both for internal development and test, and public dissemination and consumption - quickly becomes an extremely compelling and tangible argument for adopting the cloud.
しかしながら、もし人がクラウドのビジネス機敏性の局面に対処するなら、会話は面白くなり、そして残余の影響はずっと重要であるかもしれません。 例えば、新しいコンピューテイングリソースを例えば、製薬製造業者に供給するためにより速い時間は、研究や、プロトタイピングそして薬の試験が、伝統的な固定費用モデルのサイクルより速く急激に行なわれることを意味ます。 この場合、クラウドが製造業者に、競争優位を与えることに加えて、市場に出すための新しい薬を届ける時間の節約に役立ちます。 ビジネス機敏性は、クラウドを採用することに対して、( 内部開発とテストと大衆への普及と消費のための両方にとって)すぐに極めて説得力のある明白な議論となります。 

 Cloud Computing Journal: Which of the recent big acquisitions within the Cloud and/or Big Data space have most grabbed your attention as a sign of things to come?
クラウド・コンピューティング・ジャーナル:クラウドそして/あるいはビッグ・データ空間内で次の来るべき予兆としてどの最近の大きい買収があなたの注意を引きましたか? 

 Kouyoumjian: Salesforce's acquisition of Radian6; Google buying Motorola Mobility; and the Verizon-Terremark deal. This last acquisition is significant because many more cloud providers will emerge in the not-too-distant future and this type of merger is indicative of a future pattern for cloud providers. In order to continue sustainability, there is often strength in numbers - and Verizon's brand may also add street cred and confidence to the prospective cloud adopters who were previously not familiar with Terremark and only knew the Verizon name.
コウヨウムジアン :セールスフォースのラディアン6 買収;グーグルのモトローラのモバイル部門買収;そしてベライゾン – テレマーク取引です。 もっとずっと多くのクラウド・プロバイダがそう遠くない未来に出現するであろう、そしてこのタイプの合併がクラウド・プロバイダのために未来のパターンを示しているから、この最後の買収は重要です。 持続可能性を続けるために、数にしばしば力があります - そしてベライゾンのブランドは同じく前にテレマークになじみがなくて、ベライゾンの名前だけしか知らなかった見込みがあるクラウド採用者に評判と信頼を加えるかもしれません. 

 Cloud Computing Journal: In its recent "Sizing the Cloud" report Forrester Research said it expects the global cloud computing market to reach $241BN in 2020 compared to $40.7BN in 2010 - is that kind of rapid growth trajectory being reflected in your own company or in your view is the Forrester number a tad over-optimistic?
クラウド・コンピューティング・ジャーナル: その最近の「クラウド規模の拡大縮小」報告でフォレスター・リサーチはそれが世界的なクラウド・コンピューティング・マーケットが2010年に 40.7BN ドルと比較して2020年に 241BN ドルに達することを予想すると言いました -その種の急成長弾道が、あなたの考えに反映されていますか、あるいはあなた自身の会社フォレスターの数は少し過度に楽天的ですか? 

 Kouyoumjian: The components that comprise cloud might range from bare metal infrastructure to software applications for desktop, mobile, and telephony (video, audio) - just to name a few - and everything in between. Certainly, cloud computing services and cloud-hosted applications are now a significant part of our business - quickly becoming core offerings to our traditional, on-premise solutions and software. As with most any technology company, we recognize that the market for cloud infrastructure, platforms and applications is large and growing much more quickly than any other type of IT spending. It has permeated nearly every industry and vertical, driven by market demand, customer needs, and technology innovations. So, perhaps the cloud market won't multiply 6 times in 10 years, but it will experience significant growth and we plan to grow with it, regardless of Forrester's or any other predictions.
コウヨウムジアン:クラウドを構成するコンポーネントはただ少数の例を挙げれば、中身の無い金属基礎構造からデスクトップとモバイルとテレフォニー(ビデオ、オーディオ)のためのソフウェアアプリケーション- そして中間のすべてまで及ぶかもしれません。 確かに、サービスとクラウド - ホストされたアプリケーションは今や我々のビジネスの有意義部分である-我々の伝統的な、社内ソリューションそしてソフトウェア上に、コアのす早い提供になっています。 たいていのどんな技術企業とでも同じように、我々はクラウド基礎構造、プラットホームとアプリケーションのための市場が IT 出費の他のいかなるタイプよりもずっと速く大きくて、そして成長していることを認識します。 それはマーケット要求によって促進させられたほとんどあらゆる産業と垂直に、顧客のニーズと技術革新に広がりました。 それで、多分クラウドマーケットは10年で6倍に増殖しないでしょう、しかしそれは重要な成長を経験するでしょう、そして我々は、フォレスターのあるいは他のいかなる予測にでもかかわらず、それで成長することを計画します。 

 Cloud Computing Journal: Which do you think is the most important cloud computing standard still to tackle?
クラウド・コンピューティング・ジャーナル:あなたはどちらがまだ取り組むべき最も重要なクラウド・コンピューティング標準であると思いますか? 

Kouyoumjian: Privacy in the cloud and Service Level Agreements (SLAs). In other words, unless customers adopting cloud know what questions to ask and what concerns to have, it's possible that in the cloud ... "Here Be Dragons".
コウヨウムジアン:クラウドでのプライバシーとサービス水準協定(SLA)。 換言すれば、クラウドを採用している顧客がどんな質問をするべきか、そしてどんな関心を持つべきか知らないなら、クラウドでは・・・である可能があります。 「こちらでドラゴンズであること」。 

 Cloud Computing Journal: Big Data has existed since the early days of computing; why, then, do you think there is such an industry buzz around it right now?
クラウド・コンピューティング・ジャーナル:ビッグデータがコンピューテイングの初期から存在しました;何故、それなら、ちょうど今、その周りにこのような産業のうわさがあると思いますか? 

 Kouyoumjian: Has Big Data really existed since the early days of computing? The term Big Data was coined fairly recently. In reality, Big Data is not simply code for lots of information. Instead, Big Data refers to information in myriad different formats from varying sources - and many of these digital formats and streams haven't existed until recently. Nowadays we are literally inundated with data from all these different sources and we really want to be able to analyze it - and leverage it in some way. With compute power and storage now an affordable commodity and with the evolution of technologies that can efficiently process massive amounts and types of data in a non-transactional system - the opportunity for solving Big Data analytics is tantalizingly within reach, and that's attractive for any business.
コウヨウムジアン:ビッグデータがコンピューテイングの初期から本当に存在しましたか?ビッグデータという用語がかなり最近造り出されました。 実際は、ビッグデータは単にたくさんのインフォメーションのコードであるだけではありません。 その代わりに、ビッグデータがさまざまなソースからの無数の異なったフォーマットのインフォメーションを参照します - そしてこれらのディジタル形式とストリームの多くが最近まで存在しませんでした。 最近我々は文字通りにこれらすべての異なった源からのデータであふれています、そして我々は本当にそれを分析できることを - そしていずれかの方法でそれをてこ入れすることを望みます。今、取得可能な商品となっているコンピューテイング力と記憶装置とそれが非トランザクション・システムで効率的に大規模な量とデータのタイプを処理することができる技術の進展で- ビッグデータ解析を解決する機会はじれったいことだが、手の届くところにあり、そしてそれはどんなビジネスのためにでも魅力的です。 

 Cloud Computing Journal: Do you think Big Data will only ever be used for analytical purposes, or do you envisage that it will actually enable new products?
クラウド・コンピューティング・ジャーナル:あなたはビッグデータが単にこれからも分析的な目的のために使われるであろうと思いますか、あるいはあなたはそれが実際に新しい製品を可能にするであろうことを心に描きますか? 

 Kouyoumjian: Big Data has already enabled new products! There are now offerings and services for, say, mining your Tweets historically. Esri and its partners make tools for building intelligent maps with social media mining capabilities. Maps such as these help you visualize, explore and analyze the geographic distribution of social media and are used by businesses, governments, emergency responders, as well as everyday citizens. We believe that maps are a critical tool for business decisions and consumers, alike, and that they can be enabled by Big Data.
コウヨウムジアン:ビッグデータはすでに使用可能な新製品を持っています! 今提供と歴史的に、例えばあなたのツイーターを探索するためのサービスがあります。エスリとそのパートナーは、ソーシャルメディアが能力を活用するという状態で、知的な地図を築くための道具を作ります。 このようなマップはあなたがソーシャルメディアの地理的な分配を視覚化し、探究し、そして分析するのを助け、そして平凡な市民と同様、ビジネス、政府、緊急時応対者と同様に、消費者によって使われます。 我々は、マップが、ビジネス決定のための重要な手段であり、そしてそれらのマップがビッグデータによって可能にすることができると信じます。 

ここから先は

47字

¥ 100

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?