田中のニュース英語読解(12.9)
ニュース英語の最初の1~2パラグラフを読むことで「いま世界で話題になっていること」を知ると同時に英語の勉強もしてしまおうという,よくばりな連載です。
(この英文を大学受験予備校の授業で扱うとしたら何を話すか)という視点から記述する,いわば「読む講義」です。
それでは,今朝の講義を始めます。こちらの記事の冒頭を読んでください。
【DeepL】
インドはパキスタンとの国境付近で、世界最大の再生可能エネルギー・プロジェクトの立ち上げを計画している。
【ChatGPT-4】
インドは、パキスタンとの国境近くで世界最大の再生可能エネルギープロジェクトを立ち上げる計画をしています。
解説を始めます。
★the country’s border with Pakistan
「Aとの国境」はthe border with Aとします。これはtalk with Aなどと同じで,私は「相手のwith」と呼んでいます。
ところで「相手」は「対手」とも書きます。「爾後国民政府を対手とせず」で有名ですね(近衛声明)。
the border with Aやtalk with Aのwithを「対手のwith」と書き換えると,面白いつながりが見えてきます。
be angry with Aやdeal with Aのwithは「対象のwith」です。compare A with Bのwithは「対比のwith」。argue with Aのwithは「対戦[対立]のwith」。
私はいつも世の中をこんな風に見ています。(これは何かとうまく関連付けられないかな?)のように。
「中級英文和訳演習(001)解説編」を公開しました。
「中級英文和訳演習(002)問題編」の答案提出は本日17時59分までです。
皆さまからのお布施はありがたく頂戴いたします!