リアル英語 TIPS
日本語で言うところの、「コツ」ですね。
外資系ではよく、meetingなどで、成功事例や失敗事例、学んだことなどを共有する項目を設け、定期meetingなどでも今週のTIPSで共有します。
この時には、ツラツラと事例を話しても、伝わりません。
その中でエッセンスとしてはどの点だったのか、というがいわゆるコツになります。
ティップスと発音するので、もしヒントが欲しかったりコツを知りたければ、
Could you share any TIPS for this success story?
なんて聞いてみると、答えてくれるかもしれませんね。
サポートありがとうございます。サポートいただいたお金は、スタバのコーヒーへ投資され、次の創作の源泉として、ありがたく使わせて頂きます。そして更に読者の皆様に還元できるように頑張ります☆