見出し画像

「即利用可」 英文 秘密保持契約書   雛形  すぐにご利用いただけます。

【行政書士三浦国際事務所 契約書ご依頼サイト】

https://lp.connecting-the-law.com/contract-writing-2

契約書は、項目を原則自由に作成することができます。

そのため、当事務所では、相手方に不平等を感じさせない範囲にて、ご購入者様(ご依頼者様)が有利になるようなご契約書作成を心がけております。

トラブルの際、不利にならないご契約書を求めていらっしゃる場合には、是非ともご購入(ご依頼)いただけたらと思います。

また、契約書は自由に作成することが可能ですが、契約書が公序良俗違反(社会規範に反する内容違反)等に該当する場合などは、契約書(契約)自体が無効となります。

そのため、当事務所では、法的な確認も含め実用的なご契約書作成を進めさせていただいております。


本サイトで販売しておりますご契約書は、ご購入者様のご希望通りに編集することが可能です。

また、契約書作成の専門家である行政書士三浦国際事務所所長の三浦が、ご購入者様のご意向に沿って編集させて頂くことも可能です(こちら別料金となります。難易度や編集量によって料金は異なりますのでご了承ください)。

ご相談は無料となりますので、お気軽にご相談ください。

※オーダーメイドにてご契約書を1からご作成させていただくことも可能でございますので、ご希望の際には、下記URLよりお気軽にお問い合わせいただけますと幸いでございます。

https://lp.connecting-the-law.com/contract-writing-2


「契約書概要」

英文での秘密保持契約書となります。

汎用的な内容のご記載となっておりますので、外国企業との秘密保持契約における様々な場面でご利用いただける作りとなっております。

※商品には、日本語での翻訳文が添付されております。

Nondisclosure Agreement

           (Hereinafter referred to as “A”) and              (hereinafter referred to as “B”) enter into an agreement as follows (hereinafter referred to as “this Agreement”) for the handling of confidential information.

・Hereinafter, a person who discloses information is referred to as a "discloser", and a person who has received the information is referred to as a “recipient".
・A and B (Hereinafter referred to as“Parties") confirm that the Confidential Information may include the following:
In addition, if information that should be kept confidential occurs, depending on the situation, the other party shall be notified of that fact.
(1) Business plan and practice information.
(2) Employee, customer, and supplier information.
(3) Invention processes and products, patents, patent applications, and other proprietary information.
(4) Specifications and designs, samples, tools, technologies and other related information.

Article 1 (duty of confidentiality)
1. If confidential information is disclosed by the discloser, the recipient shall have a confidentiality obligation for five years from the date of disclosure.
2. The parties need to exercise reasonable care with respect to confidential information and notify each employee and officer, director, or agent who has access to the confidential information disclosed under this Agreement of its confidentiality And comply with the terms of this Agreement.
3. All confidential information disclosed under this Agreement is the property of the discloser, and the disclosure of the information shall not grant any rights to the recipient.
4. The recipient may disclose confidential information to a third party only with the prior written consent of the disclosing party. Even in such cases, the scope of disclosure will be limited to the minimum necessary for the execution of the Transaction, and the third party shall be obliged to perform the same obligations as the recipient's obligations set forth in this Agreement.
5. The recipient must not copy all or part of the confidential information, even with the prior written consent of the discloser, unless it is reasonably deemed necessary. 
6, Recipient shall return all confidential information (including these copies) to the discloser without delay upon termination of this agreement or upon request from the discloser, or If it does, it shall be destroyed and deleted at its own risk.
7, In the case of the preceding paragraph, if requested by the discloser, the recipient shall submit a certificate for return or destruction / deletion to the discloser.

ここから先は

5,897字

¥ 3,980

いただいたサポートは、クリエイターさんが安心して創作活動に励める環境を法務の観点から支援ができるよう、クリエイターさんの法務に関する記事、契約書作成の活動費に使わせていただきます!