【市場が弱気な今ほど買い時!!クラッシュが来る前に逃げれるのか?】毎日5分!経済英語NEWS!


おはようございます。
八木翼です。

今、市場のセンチメントは完全に弱気・・・
というほど下落もしていないのですが、こういう中途半端な状態で
大きく下げるということもないような感じがしています。

だらだらと上げていく可能性もあるので、市場に資金は半身の状態で
入れている感じです。

ニュースを見てみましょう。


Ankiで暗記をしましょう。毎日5分!経済英語NEWS!に登場した単語のanki手帳をシェアしています。

https://ankiweb.net/shared/info/1356411385

(Ankiの使い方はこちら)
https://rs.luminousspice.com/how-to-anki/)

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 20230515
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。

感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。

私のSNSは明確にTwitterがメインです。

Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.英文和訳
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Investors Are Nervous—and That Could Support Stocks
(投資家は神経質になっており、それが株価を支える可能性がある)


(1-原文)
Investors have a sour outlook on U.S. stocks. Contrarians say that is good news for the market.

(1-和訳)
投資家たちは、米国株に対して厳しい見方をしている。逆張り派は、これは市場にとって良いニュースだと言う。


ここから先は

4,995字

¥ 300

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?