【米中貿易協議決定!!ん?ソフトバンク??(笑)】毎日5分!経済英語NEWS!
おはようございます。
八木翼です。
米中の貿易協議は決定したようですね。
ここからいったいどういった盛り上がりを見せるのか、
見ものですね。
もしこれで電撃的に米中協議がまとまれば、
不景気には入らない可能性もあります。
こればっかりは予測できないというか、
予測しないほうがうまく予測できる
(不確定な要素が多すぎるため)
気がしています。
あとは、解説の部分でソフトバンクのWeWork投資について
言及しています。
ソフトバンク、ヤバいんじゃないでしょうか?
WeWorkが全然評価されていません。
ニュースを見てみましょう。
【ドナルドトランプ】の翻訳をツイッターで始めてみました!
その他、重要な英語ニュースの邦題もツイートしています。
フォローしてみてください。
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 2019_09_06
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。
感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。
最新のニュースなどについても、私の意見を
ツイートしていますので、是非フォローください。
FRENGの3行作文を、ツイッターで投稿してもらえる
のもありです。(というかそちらのがありがたい(笑))
私のSNSは明確にTwitterがメインです。
・世界経済についてはもちろん、一般ニュース、
筋トレ、食事、男女関係なんかについてもつぶやいて
います。
Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.原文、 英文切り、和訳
(どこで文が切れるか、予測しながら読んでください。)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(The United States and China agree to meet
in Washington as trade war rages on)
(米中は、過熱する貿易戦争について、ワシントンでの
協議に合意)
-------------------------------------------------------
(1-原文)
The United States and China have
agreed to return to the negotiating
table in Washington to discuss trade.
It will be the first face-to-face
meeting between the two sides since
the trade war's rapid escalation
in recent weeks.
(1-構文解析)
The United States and China /S1
have agreed /V1
[[ /DO1
---to return /V2
---to the negotiating table /DO2
------{ in Washington } /
------{ to discuss /V3
---------trade. /DO3
------} /
]] /
It /S4
will be /V4
the first face-to-face meeting /C4
---( between the two sides ) /
---{ since the trade war's rapid escalation /
---------{ in recent weeks.} /
---} /
(1-和訳)
米中は、ワシントンで、貿易について
協議するための交渉のテーブルにつくことに
合意した。
これは、最近数週間で急速にエスカレートした貿易戦争が
始まってから、両国が初めての顔を突き合わせての
会合となる予定である。
-------------------------------------------------------
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?