【本当かよ!?(笑)トランプ、中国と交渉中??】毎日5分!経済英語NEWS!


おはようございます。
八木翼です。

トランプが、中国が交渉のテーブルに付きたがっていると
発言したようですが、当の中国はそれを否定しています。

いったいどうなってるんでしょうね??(笑)

ニュースを見てみましょう。

【ドナルドトランプ】の翻訳をツイッターで始めてみました!
その他、重要な英語ニュースの邦題もツイートしています。
フォローしてみてください。
https://twitter.com/tentengu

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 2019_08_27
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。

感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。

最新のニュースなどについても、私の意見を
ツイートしていますので、是非フォローください。

FRENGの3行作文を、ツイッターで投稿してもらえる
のもありです。(というかそちらのがありがたい(笑))

私のSNSは明確にTwitterがメインです。

・世界経済についてはもちろん、一般ニュース、
筋トレ、食事、男女関係なんかについてもつぶやいて
います。

Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.原文、 英文切り、和訳
(どこで文が切れるか、予測しながら読んでください。)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(Trump says China trade deal coming,
Beijing calls for resolution of dispute)
(トランプ、中国との貿易条約締結は進行中、
中国政府が問題の解決を求めている)
-------------------------------------------------------

(1-原文)
U.S. President Donald Trump on Monday
predicted a trade deal with China
after positive gestures by Beijing,
calming global markets that have
been roiled by new tariffs from the
world’s two largest economies.

(1-構文解析)
U.S. President Donald Trump /S
---{ on Monday } /
predicted /V
a trade deal /DO
---{ with China } /
---{ after /
------positive gestures /S
---------{ by Beijing, } /
------calming /V
------global markets /DO
---------(( that /S
------------have been roiled /V
---------------{ by new tariffs /
---------------------{ from the world’s
------------------------two largest economies. /
---------------------} /
---------------} /
---------)) /
---} /

(1-和訳)
月曜、米大統領のドナルドトランプは、
世界最大の2か国の経済の新たな関税により、
かき乱されてきた世界の市場を、中国政府が
落ち着かせるような、前向きな姿勢を見せた後、
貿易協定を予期しているとした。


-------------------------------------------------------

ここから先は

4,328字

¥ 100

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?